Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Была вчера в 11:07

Женщина

Москва, готова к переезду, готова к редким командировкам

Переводчик с английского языка

Специализации:
  • Переводчик

Тип занятости: полная занятость, частичная занятость

Опыт работы 13 лет 3 месяца

Апрель 2016по настоящее время
10 лет 2 месяца
Индивидуальное предпринимательство / частная практика / фриланс
Репетитор по английскому языку
Индивидуальное и групповое преподавание английского языка, составление авторских программ. Восполнение пробелов в знаниях, развитие устной и письменной речи. Подготовка к экзаменам. Английский для путешествий.
Январь 2023Сентябрь 2023
9 месяцев
FriendWork

Информационные технологии, системная интеграция, интернет... Показать еще

Главный редактор
– Ведение корпоративного блога на сайте компании – Генерация тем для статей, постановка ТЗ авторам, дизайнерам, согласование результата с директором по маркетингу и продукту – Создание контент-плана на основе маркетинговой и контент-стратегии – Координация работы внешних авторов – Редактура и верстка статей и лендингов в Tilda – Проведение интервью и создание материала на их основе, согласование текста с интервьюируемыми – Создание кейсов с использованием сервиса – Поиск экспертов и работа с ними – Создание вовлекающего контента в команде с маркетологом – Ведение соцсетей компании (VK, Facebook, Telegram, Instagram, VC.ru, Дзен, LinkedIn) – Создание и вычитка презентаций для выступлений, вебинаров, конференций – Вычитка текстов компании, рассылок, материалов для базы знаний, писем, технической документации для разных отделов – Создание новых форматов контента, работа с аудиторией блога – Написание SEO-статей – Создание креативов о компании для внешних ресурсов – Настройка дополнительных блоков и усовершенствование блога компании в Tilda – Написание анонсов мероприятий: конференций, митапов, подкастов, вебинаров и т. д. – Дополнение, обновление и актуализация текущих материалов в блоге
Сентябрь 2020Январь 2023
2 года 5 месяцев

Информационные технологии, системная интеграция, интернет... Показать еще

Ведущий редактор-переводчик
– Редактура RU-EN, EN-RU и вычитка UI, UX, игровых текстов для 6 проектов компании в различных жанрах (интерактивные истории, тайм-менеджер, ферма, мердж 2): Love Choice, Criminal Stories, Florescence: My Bloom Garden, Gym Mania, Fandorin Project, Ranchdale – Редактура и перевод текстов на EN и RU для соцсетей компании – Подготовка и вычитка текстов для сторов и техподдержки – Создание руководств по стилю для EN и RU языковых пар, ведение глоссариев, создание гайдов по грамматике, стилистике и лексике для проектов и текстов компании – Участие в собеседованиях с кандидатами на позиции переводчиков в RU и EN языковых парах, подготовка, проверка и оценка тестовых заданий для переводчиков – Курирование переводчиков RU и EN и взаимодействие с ними в части перевода и редактуры – Фасилитация встреч команд разработки и локализации
Май 2018Август 2020
2 года 4 месяца

Новосибирск, movavi.com

Информационные технологии, системная интеграция, интернет... Показать еще

Креативный редактор
– Написание текстов на английском и русском языках для российских и зарубежных сайтов, блогов – Проведение интервью – Работа с контентом на корпоративном портале, развитие и обновление корпоративного портала – Редактура текстов – Работа со спецпроектами компании: PR, HR, Образованием, Школой, SMM, командой сайта, командой развития бренда и командой корпоративного портала – Подготовка описаний проектов – Написание пресс-релизов, анонсов на русском и английском языках – Обновление текста и графики на страницах сайта на английском, русском и других иностранных языках – Обновление инструкций по работе с программами на русском и английском языках – Перевод страниц сайта на иностранные языки: сбор текстов на перевод, добавление локализации на сайт – Написание текстов для страниц сайта – Проверка верстки и вида страниц на сайте
Июнь 2016Апрель 2018
1 год 11 месяцев
«Искусство Евразии»

Россия

Образовательные учреждения... Показать еще

Переводчик
Перевод научных статей об искусстве с английского на русский и с русского на английский язык.
Июнь 2016Январь 2017
8 месяцев
Студия дизайна «Город Сов»

Россия

Дизайнер-копирайтер
Создание логотипов, макетов, участие в создании дизайна сайтов, а также написание статей для раздела «Новости» на сайте строительной компании, выполнение переводов индивидуальных заказов, копирайтинг.
Январь 2013Январь 2016
3 года 1 месяц
Молодежное издание «На сковородке»

СМИ, маркетинг, реклама, BTL, PR, дизайн, продюсирование... Показать еще

Журналист-копирайтер
Написание статей, интервью, репортажей о жизни известных жителей края, преподавателей, активной молодежи.
Апрель 2014Май 2014
2 месяца
Газета «Алтайская правда»

Россия

СМИ, маркетинг, реклама, BTL, PR, дизайн, продюсирование... Показать еще

Журналист-копирайтер
Поработала журналистом под руководством мудрых наставников. Брала интервью, писала информационные статьи.
Июнь 2013Октябрь 2013
5 месяцев
Издательский дом Степана и Фёдора

Россия

СМИ, маркетинг, реклама, BTL, PR, дизайн, продюсирование... Показать еще

Журналист-копирайтер
Выполняла различные задачи, поскольку это была стажировка. В рамках практики верстала макеты для журналов, создавала баннеры. А в свободное время в том же издательском доме работала журналистом – писала статьи, брала интервью, делала репортажи.
Январь 2013Апрель 2013
4 месяца
Брендинговое агентство БЛЭКВЕР
Менеджер проекта
Разработка и продвижение проекта Sharkl – сервиса расшаривания контента, где собрано множество самых мыслимых и немыслимых идей, сайтов и проектов. В задачи входило наполнение сайта контентом, поиск авторов и реклама в соц. сетях.

Навыки

Уровни владения навыками
Продвинутый уровень
Копирайтинг
Английский язык
Уровень не указан
Написание статей
Грамотность
Письменный перевод
Редактирование текстов на иностранном языке
Перевод

Обо мне

Познакомившись с иностранным языком впервые 17 лет назад, продолжаю его изучение и по настоящий день. Сначала школа, затем университет и получение высшего образования по специальности «Переводчик в сфере межкультурной коммуникации». Люблю читать книги на английском, смотреть фильмы на языке оригинала. Активно занимаюсь частным преподаванием языка как по классической, так и по авторской программе. Увлекаюсь рисованием, графическим дизайном. Рисую от руки. Пишу стихи и прозу на русском и английском языках. Издала и опубликовала собственную книгу, участвовала в ее переводе. Имею хороший опыт работы с офисными приложениями, профессионально владею графическими редакторами. Есть желание стать специалистом международного уровня (устный перевод, мультикультурные проекты). В любимом занятии могу выпасть из реальности, не заметив, как день сменился ночью. Имею стойкое желание развиваться и заниматься самосовершенствованием во всех сферах. Иначе зачем браться?! Питаю любовь к языкам, будь то родной или иностранный (не знать родной – стыдно, поэтому я его люблю и до глубины души уважаю). Больше двух лет работаю в международной IT-компании с текстами на английском и русском языках разной направленности и для разных целей. Девиз: если хочется – получится, все остальное – отговорки. Проверено на себе.

Высшее образование

2018
Высшее образование
Лингвистический Институт, Перевод и переводоведение
2016
Высшее образование

Знание языков

Русский — Родной

Английский — C1 — Продвинутый

Китайский — A1 — Начальный

Немецкий — A1 — Начальный

Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения