Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Был более двух недель назад

Мужчина, 33 года, родился 16 мая 1992

Москва, м. Марьина Роща, готов к переезду (Москва, Санкт-Петербург, Ямало-Ненецкий АО), готов к командировкам

Помощник руководителя, переводчик, технический переводчик, логист

Специализации:
  • Переводчик

Тип занятости: полная занятость, частичная занятость, проектная работа/разовое задание

Опыт работы 15 лет 5 месяцев

Март 2020по настоящее время
6 лет 3 месяца
ООО "Паркер Дальневосточный Дриллинг Сервисиз"

Сахалинская область

Нефть и газ... Показать еще

Инженер по организации управления производством (координатор по логистике)
- Поддерживать в надлежащем порядке учет проживающих и посетителей вахтового лагеря, - оказывать содействие инженеру по технике безопасности при координации работ на буровой и при запланированных мероприятиях по технике безопасности, - оказывать содействие координатору проекта в организации перевахтовок, а также в регистрации виз иностранных специалистов в ОВИР пгт. Ноглики; - содействовать при посещениях представителей государственных контролирующих органов; - содействовать в работе персоналу, ответственному за материально-техническое обеспечение, при координации работ по доставке грузов и арендованного оборудования, - осуществлять планирование транспортировок персонала для проведения перевахтовок; - координировать работу водителей, с учетом распределения обязанностей по осуществлению передвижения персонала на территории месторождения и транспортировки за пределами месторождения; - координировать движение транспорта; - координировать перемещение грузов, промышленного оборудования с одного объекта на другой; - постановка/снятие оборудования на/с топливный(ого) учет(а); При возникновении производственной необходимости, привлекается как: - переводчик, - информатор заказчика об обстановке на месторождении, касающейся вопросов координации, персонала, организации транспортировки, координации техники и решения острых вопросов.
Март 2018Март 2020
2 года 1 месяц
Майре Текнимонт Руссия
Переводчик
Оказание услуг письменному и устному переводу персоналу головного офиса в г. Москве, переводческая поддержка проекта АГПП: перевод проектных документов (процедур, планов производства работ, графиков строительных работ, сопроводительных ведомостей, деловых писем и т.д). Устный перевод совещаний (технических, коммерческих), переговоров, видео-конференций, презентаций. Вычитка переводов за агентствами, работающих на компанию. Проверка точности и соответствия переводов, координирование работы агентств. Проверка счетов от агентств. Должностные обязанности: • изучение технической терминологии для обеспечения верного перевода; • взаимодействие с заказчиком, вышестоящим руководством и персоналом для разъяснения непонятных вопросов; • перевод документов/писем с русского языка на английский и в обратном направлении; • обзор и корректировка текстов родного языка; • ведение реестра переводов, ведение переписки и документов, презентаций и протоколов совещаний.
Март 2017Октябрь 2017
8 месяцев
Паркер Дриллинг Компани (ООО «Приморский дрилл риг сервисиз»), Проект «Сахалин-1». Береговые сооружения Одопту (буровая площадка), бурение водяных задавочных скважин.

Россия, parkerdrilling.com

Переводчик
Оказание услуг по устному переводу для персонала наземной буровой установки 270, перевод проектных документов (процедур, планов производства работ, расписаний, АБР, нарядов-допусков). Устный перевод совещаний, вводных инструктажей по ТБ, инструктажей до начала работ и других обсуждений на буровой площадке. Должностные обязанности: • изучение технической терминологии для обеспечения верного перевода; • взаимодействие с заказчиком, вышестоящим руководством и персоналом для разъяснения непонятных вопросов; • перевод документов/писем с русского языка на английский и в обратном направлении; • обзор и корректировка текстов родного языка; • проверка переводов новых переводчиков; • ведение рабочего дневника, ведение переписки и документов, презентаций и протоколов совещаний; • устный перевод в полевых условиях, на инструктажах до начала работ, и всех видах совещаний, включая общие собрания по охране труда и технике безопасности; • Перевод во время критических операций: монтажа/демонтажа буровой, забуривания скважины, процесса бурения, СПО, нижнего и верхнего заканчивания скважины. Дополнительные задания: Заполнение нарядов допусков, АБР и проверочных перечней, по требованию; Помощь специалистам ОТ в заполнении отчетов и реестров карт ТБ, присвоение классификации опасности; Проверка АБР и НД на соответствие требованиям, или по требованию руководства; Оказание физической помощи персоналу, если имеется необходимость; Проверка персонала на соблюдение правил ОТ и ПБ. Достижения: приобрел знания буровой терминологии и бурового оборудования, закрепил знания в ОТ и ПБ.
Апрель 2015Январь 2017
1 год 10 месяцев
Кентек Сахалин Текникл Сервисиз, ООО. Проект «Сахалин-1». Береговые сооружения Одопту, этап 2 – разработки.

Южно-Сахалинск, www.kentech.ie

Электроника, приборостроение, бытовая техника, компьютеры и оргтехника... Показать еще

Переводчик английского языка
Оказание услуг устного перевода персоналу стройплощадки, перевод проектных документов (процедур, планов производства работ, расписаний, АБР, нарядов-допусков, проверочных листов, ведомостей незавершенных работ, и т.п.). Устный перевод совещаний, вводных инструктажей по ТБ, инструктажей до начала работ и других обсуждений на стройплощадке. Должностные обязанности: • изучение технической терминологии для обеспечения верного перевода; • взаимодействие с заказчиком, вышестоящим руководством и персоналом для разъяснения непонятных вопросов; • перевод документов/писем с русского языка на английский и в обратном направлении; • обзор и корректировка текстов на родном языке; • проверка переводов новых переводчиков; • ведение рабочего дневника, ведение переписки и документов, презентаций и протоколов совещаний; • устный перевод в полевых условиях, на инструктажах до начала работ, и всех видах совещаний, включая общие собрания по охране труда и технике безопасности; • перевод по телефону. Достижения: Приобрел знания терминологии в сфере электромонтажных работ и установке КИПиА: установка модулей и оборудования; протяжка, разделывание силовых приборных, волоконно-оптических и управляющих кабелей; расключение, пусконаладка оборудования. Закрепил знания терминологии ОТ и правил ТБ на строительной площадке. Приобрел знания по электробезопасности.
Июнь 2014Апрель 2015
11 месяцев
ООО "Кенц Россия", Проект «Сахалин-1». Береговые сооружения Одопту. Автодорога для транспортировки тяжелых грузов

Сахалинская область, kentz.com

Переводчик с английского языка
Оказание услуг устного перевода персоналу стройплощадки, перевод проектных документов (процедур, планов производства работ, расписаний, АБР, нарядов-допусков, проверочных листов, ведомостей незавершенных работ, и т.п.). Устный перевод совещаний, вводных инструктажей по ТБ, инструктажей до начала работ и других обсуждений на стройплощадке. Основные должностные обязанности: • изучение технической терминологии для обеспечения верного перевода; • взаимодействие с заказчиком, вышестоящим руководством и персоналом для разъяснения непонятных вопросов; • перевод документов/писем с русского языка на английский и в обратном направлении; • обзор и корректировка текстов родного языка; • проверка переводов новых переводчиков; • ведение рабочего дневника, ведение переписки и документов, презентаций и протоколов совещаний; • устный перевод в полевых условиях, на инструктажах до начала работ, и всех видах совещаний, включая общие собрания по охране труда и технике безопасности; • перевод по телефону. Дополнительные обязанности администратора ОТ: ведении реестров обучения, инструктажей, алко- и наркотестов, перевод проверочных листов, оценок АБР, карт «наблюдения и взаимодействия», планов совещаний по ОТ и прочих документов по поручению руководителя службы ОТ, оказание услуг переводов специалистам охраны труда. Достижения: приобрел знания терминологии общестроительных и механомонтажных работ, пожарной, экологической безопасности, проведения работ на высоте и в замкнутом пространстве, и т.д.
Август 2013Июнь 2014
11 месяцев
ЗАО «СИС Сахалин», Кентринг интернешнл энд Сервисиз. Подрядчик отдела эксплуатации ЭНЛ Проект «Сахалин-1». Береговые сооружения Одопту.

Сахалинская область

Администратор/координатор кемпов «Паркер» и «МЦЗ»
• Встреча и размещение проживающих ЭНЛ и их подрядчиков; • проведение вводного инструктажа по основным правилам техники безопасности и проживания в кемпе; • регистрация русских и иностранных проживающих; • подготовка отчетов по проживающим, персоналу, распределению затрат, заселению и выселению, прогноза по количеству мест; • работа с программой транспортировки «PTS»; • сверка отчетов в координатором-логистом ЭНЛ на отсутствие расхождений; • предоставление подробных отчетов бухгалтерии и генеральному директору; • управление горничными и кухонным персоналом; • встреча новых сотрудников, заполнение и ведение кадровой документации; • выпуск запросов на заселение и въезд на территорию строительной площадки, обновление АБР, ежедневных ведомостей по персоналу, отчетов по оборудованию; • устный и письменный перевод.
Апрель 2013Август 2013
5 месяцев
ОАО «Вымпелком»,СП ОАО Сахалин Телеком Мобайл
Специалист поддержки продаж
• Развитие внешней торговой сети на закрепленных территориях; • предоставлениедиллерампродукциикомпании; • выполнениецелейиплановпродаж; • Оформление торговых точек в соответствии со стандартами компании. • устный и письменный перевод;
Декабрь 2012Февраль 2013
3 месяца
ООО "Земляничные Холмы"

Южно-Сахалинск

Администратор отдела приема и размещения гостей
• выполнение административных и делопроизводственных обязанностей в отделе; • встреча и заселение гостей; • управление телефонным узлом и перенаправление звонков; • встреча посетителей и сопровождение до необходимого офиса/лица; • профессиональное и вежливое выполнение просьб гостей и посетителей; • сортировка и распределение входящей корреспонденции, а также отправка исходящей; • контроль процесса заселения и выселения; • использование основной гостиничной программы «1С»; • регистрация русских и иностранных граждан в базе данных миграционной службы «AsBase»; • бронирование номеров для индивидуальных и групповых заездов; • составление кассового отчета, закрытие смены и подготовка документации для финансового отдела и вышестоящего руководства
Январь 2012Декабрь 2012
1 год
ЗАО "Пасифик"

Южно-Сахалинск

Администратор отдела приема и размещения, ночной менеджер отдела приема и размещения
Должностные обязанности: • выполнение административных и делопроизводственных обязанностей в отделе; • встреча и заселение гостей; • управление телефонным узлом и перенаправление звонков; • встреча посетителей и сопровождение до необходимого офиса/лица; • профессиональное и вежливое выполнение просьб гостей и посетителей; • сортировка и распределение входящей корреспонденции, а также отправка исходящей; • контроль процесса заселения и выселения; • использование основной гостиничной программы «ePitome»; • регистрация русских и иностранных граждан в базе данных миграционной службы «AsBase»; • бронирование номеров для индивидуальных и групповых заездов; • составление кассового отчета, закрытие смены и подготовка документации для финансового отдела и вышестоящего руководства; Обязанности ночного менеджера отдела размещения: Все вышеперечисленные и в дополнение нижеследующее: • полное закрытие кассовой смены с обнулением кассовых регистраторов и банковских терминалов; • проверка работы администраторов дневной и вечерней смен; • полный ночной аудит; • подготовка детального отчета отдела приема и размещения, который включает: планируемый заезд/выезд, отчет менеджера, отчет-сводку, прогноз заселения.
Октябрь 2010Ноябрь 2011
1 год 2 месяца
ООО «ЛЭКС КО., ЛТД», ООО Мега Палас Отель

Южно-Сахалинск

Администратор отдела приема и размещения гостей
Должностные обязанности: • выполнение административных и делопроизводственных обязанностей в отделе; • встреча и заселение гостей; • управление телефонным узлом и перенаправление звонков; • встреча посетителей и сопровождение до необходимого офиса/лица; • профессиональное и вежливое выполнение просьб гостей и посетителей; • сортировка и распределение входящей корреспонденции, а также отправка исходящей; • контроль процесса заселения и выселения; • использование основной гостиничной программы «ePitome»; • регистрация русских и иностранных граждан в базе данных миграционной службы «AsBase»; • бронирование номеров для индивидуальных и групповых заездов; составление кассового отчета, закрытие смены и подготовка документации для финансового отдела и вышестоящего руководства.
Июнь 2010Октябрь 2010
5 месяцев
ЗАО "ТСК"

Южно-Сахалинск

Переводчик
Перевод документации компании, инструкций, договоров и различных офисных документов с английского на русский язык.

Навыки

Уровни владения навыками
• Вдумчивое чтение, написание, редактирование проектных документов
• отличный уровень владения програмными приложениями MC “Office”
отличные навыки взаимодействия, как устно, так и письменно
хорошая база общих знаний
очень хороший устный и письменный английский язык
способность выполнять задание в срок
• уверенный пользователь ПК, обладаю хорошими навыками в сфере ИТ
легкообучаем, способен работать один и командно
высокая стрессоустойчивость
готовность к разъездам и работе в тяжелых условиях
знание общестроительной и электромонтажной терминологии

Обо мне

Исполнительный и огранизованный полевой переводчик с опытом работы на проекте, умеющий переводить документы с исходного языка на целевой. Легкообучаем, быстро приспосабливаюсь к любым испытаниям, в случае их появления, при этом имею полное представление о должностных обязанностях. Цель подачи резюме – получение должности многофункционального координатора по нарядам-допускам или переводчика в процветающей и успешной компании, которая позволит применить обретённые навыки и знания, а также предоставит возможность карьерного роста и развития. Интересы и увлечения ________________________________________ Чтение различной литературы, огненные шоу, танцы, пение, не могу жить без спорта, оперные концерты и театр.

Высшее образование (Бакалавр)

2020
Высшее образование (Бакалавр)
2020
Высшее образование (Бакалавр)
Институт строительного материаловедения и техносферной безопасности, Техносферная безопасность
2012
Высшее образование (Бакалавр)
Институт филологии, учитель английского языка

Знание языков

Русский — Родной

Английский — C1 — Продвинутый

Японский — A1 — Начальный

Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения