Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Была более двух недель назад

Женщина

Москва, не готова к переезду, готова к редким командировкам

переводчик (голландский, английский)

Специализации:
  • Переводчик

Тип занятости: полная занятость, частичная занятость, проектная работа/разовое задание

Опыт работы 24 года 5 месяцев

Март 2009по настоящее время
17 лет 3 месяца
индивидуальный предприниматель
Переводчик, преподаватель голландского и английского языков
Переводчик с/на голландский, английский язык в Нидерландах (синхронный, письменный, устный перевод). Специализация – технические, юридические, медицинские переводы. Выполнение заказов на переводы по различной тематике для компаний, государственных учреждений, бюро переводов и частных лиц в Нидерландах и России. Достижения: Присвоено звание присяжного переводчика, приписанного к городским судам городов Зволле и Лелистад (Нидерланды). Среди постоянных клиентов: Министерство юстиции, Министерство внутренних дел, Пограничная служба, аэропорт «Схипхол» (Koninklijke marechaussee Schiphol), судебные инстанции городов Зволле, Лелистад, Гронинген; Налоговая полиция Нидерландов (FIOD), государственные службы САО, VWN, DTenV, служба иммиграции и натурализации (IND), биржа труда UWV, больница Isala Klinieken, российский филиал международной фармацевтической компании MSD Animal Health. Владение голландским языком на уровне С1. Большой опыт синхронного перевода с\на голландский язык. Английский язык на уровне Advanced, опыт перевода и редактирования текстов на английском и голландском языках в качестве ИП в Нидерландах, имеется статус самозанятого в России (опыт работы 11 лет), а также для московских компаний и бюро переводов: Rosatom, MSD Animal Health, Lingvo-Service, Trans-link, TR Publish, Gosperevod, Da Vinci, РБК. Большой опыт написания деловых писем и редактирования текстов на английском и голландском языках.
Июль 2019Октябрь 2019
4 месяца
Teleperformance Russia Group

Москва, www.teleperformance.ru

Услуги для бизнеса... Показать еще

Специалист по работе с клиентами
Поддержка клиентов компании на нидерландском языке
Март 2018Ноябрь 2018
9 месяцев
Росатом, Новавинд

Москва

Переводчик
Должность: руководитель направления. Возглавила команду из 8 переводчиков. Осуществление технического перевода, как устного, так и письменного (голландский, английский языки). Перевод лекций для российских инженеров в университетском городе Делфт, Нидерланды, академия DOB. Перевод технических инструкций, как устный, так и письменный, руководств, координирование обучения российских инженеров на фабрике Lagerway, Нидерланды. Тема проекта: ветроэнергетика.
Август 2017Декабрь 2017
5 месяцев
Фонд "Росконгресс"
Специалист по организации выставок
Самостоятельная организация и курирование выставки стран на Всемирном фестивале молодежи и студентов 2017 в г. Сочи. Коммуникации на английском языке с участниками, экспонентами и Международным организационным комитетом Фестиваля. Написание деловых писем, устный перевод, редактирование, составление концепций, текстов на сайт, для буклетов и прочей информационной печатной продукции на русском и английском языках.
Июнь 2002Июль 2014
12 лет 2 месяца
RUS Media Groep

Нидерланды, www.rusmedia.nl

СМИ, маркетинг, реклама, BTL, PR, дизайн, продюсирование... Показать еще

Внештатный корреспондент
Внештатный журналист в русскоязычном журнале «RUS Media», издающемся в Нидерландах. Написание статей по различной тематике, такие как: война в Афганистане, о лауреате Нобелевской премии по физике 2011 года, статья о коневодстве и дрессуре, интервью в связи с гастролями «Театра Р. Виктюка» в Нидерландах, статья об оформлении аквариума в голландском стиле, рекламные статьи и т. д. Проявлены незаурядные творческие способности, грамотность, обязательность в подготовке материалов в указанные сроки. Сформирован свой неповторимый журналистский стиль.
Март 2007Сентябрь 2009
2 года 7 месяцев
Министерство юстиции Нидерландов

Нидерланды, www.rechtspraak.nl

Редактор сайта
Редактор сайта Министерства юстиции Нидерландов, проект «Tekst 2000». Подготовка размещения контента на официальном сайте министерства на голландском языке. Частичная занятость. Обязанности: редактирование текстов на голландском языке, вычитка текстов юридической специфики, чтение текстов в OCR, кодирование на компьютерных языках xml, html. Заказчик – официальный сайт Министерства юстиции. Проявлено высокое знание голландского языка, аккуратность, ответственность в работе с документами судебной специфики. Достижения: по результатам работы и проявленного профессионализма была рекомендована в качестве официального переводчика в Министерство юстиции.
Январь 2009Апрель 2009
4 месяца
KNZB

Нидерланды, www.knzb.nl

Переводчик
Переводчик голландского, английского, русского языков на Чемпионате Европы по плаванию в г. Эйндховен, Нидерланды. Работа переводчиком в ТВ-эфирах России, Украины, Белоруссии со спортсменами российской, украинской, белорусской команд, в том числе перевод интервью для телеканала Германии “Cosmos TV”. Профессиональная работа переводчика в прямом эфире; решение всех организационных и информационных вопросов русскоязычных сборных с организаторами чемпионата (Нидерланды), решение текущих проблем, языковая поддержка 24/7. Достижения: организаторами Чемпионата Европы по плаванию 2008 г. вынесена благодарность за высокопрофессиональную помощь в языковой поддержке.
Апрель 2003Март 2007
4 года
Медицинская фирма J.C. Olland B.V.

Нидерланды

Менеджер по рекламе и маркетингу
Менеджер по продажам, рекламе, PR и маркетингу. Отличное знание медицинской продукции, реализуемой фирмой Olland B. V., работа с клиентами, в том числе осуществление русско-голландского перевода. Разработка и реализация рекламной кампании полного цикла. Самостоятельное поэтапное внедрение разработанных рекламных ходов, подготовка рекламных материалов, осуществление связей с клиентами. Достижения: по результатам рекламной кампании фирма достигла ежегодного увеличения клиентской базы на 20% и, соответственно, увеличения годового дохода на 25%.
Сентябрь 2001Январь 2002
5 месяцев

Москва, guards.ru

ЖКХ... Показать еще

Менеджер по рекламе
Менеджер по рекламе, фирма «Белая гвардия», г. Москва. Написание рекламных текстов, участие в разработке графических материалов, подготовка контента, оформление рекламных статей.

Навыки

Уровни владения навыками
Синхронный перевод
Устный перевод
Перевод юридической документации
Ведение переписки на иностранном языке
Редактирование текстов на иностранном языке
Перевод художественной литературы
перевод статей
Подготовка презентаций на иностранном языке
Административная поддержка иностранного сотрудника
Юридический перевод
Административное право
Работа с юридическими лицами
Последовательный перевод
Перевод в прямом эфире
перевод медицинской литературы
Деловая переписка
Пользователь ПК
Телефонные переговоры
Деловое общение
Организаторские навыки
MS PowerPoint
MS Outlook
Грамотная речь
Работа в команде
Водительское удостоверение категории B
Литературное редактирование
Корректура текстов
Написание рекламных статей
Написание текстов
Написание статей

Опыт вождения

Имеется собственный автомобиль

Права категории B

Обо мне

Легкая обучаемость, креативность, аккуратность, устремленность к достижению наилучшего результата, легкость в общении с коллегами и клиентами, энтузиазм в учебе и работе, повышенное чувство ответственности.

Высшее образование

2009
Высшее образование
Институт устного и письменного перевода ITV гор. Утрехт, Нидерланды
перевод с/на голландский язык, Перевод и переводоведение
2001
Высшее образование

Знание языков

Русский — Родной

Английский — C1 — Продвинутый

Голландский — C2 — В совершенстве

Повышение квалификации, курсы

2017
Экономический перевод с/на английский язык и деловое письмо
Дипломатическая академия МИД России, перевод, экономика, английский язык
2013
Перевод с/на голландский язык в деловой и социальной сферах для устных и письменных переводчиков
Центр повышения квалификации Tolken Select, Нидерланды, перевод, голландский язык
2012
Юридическая специализация для устных и письменных переводчиков голландского языка
Центр повышения квалификации Tolken Select, Нидерланды, юридический перевод с/на голландский язык
2005
Флебология и терапевтические продукты
Центр науки и образования SOHK SVGB, Нидерланды, медицина
2004
Базовые медицинские знания
Центр науки и образования SVGB-OSLO, Нидерланды, медицина

Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Нидерланды, Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения