Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяБыл более двух недель назад
Мужчина, 44 года, родился 24 апреля 1982
Санкт-Петербург, готов к переезду (Москва, Московская область, Сочи), готов к командировкам
Руководитель отдела переводов
150 000 ₽ на руки
Специализации:
- Переводчик
Тип занятости: полная занятость, проектная работа/разовое задание
Опыт работы 21 год 3 месяца
Июнь 2014 — по настоящее время
12 лет
Индивидуальное предпринимательство / частная практика / фриланс
Переводчик фрилансер
Переводчик-фрилансер английского и испанского языков. Письменные и устные переводы (английский и испанский).
Сентябрь 2010 — Июнь 2014
3 года 10 месяцев
Государственная Корпорация "Олимпстрой"
Сочи, www.sc-os.ru
Государственные организации... Показать еще
Помощник вице-президента - Заместитель начальника отдела логистики и организации строительства
ГК "Олимпстрой" - государственная корпорация по проектированию, строительству и контролю над реализацией олимпийской программы строительства спортивных объектов, объектов транспортной инфраструктуры, коммуникации и связи, инженерных коммуникаций. (www.sc-os.ru)
Прошел путь от помощника вице-президента до заместителя начальника отдела логистики и организации строительства.
Основные обязанности: контроль исполнения поручений Правительства РФ, организация и проведение совещаний, подготовка и перевод презентационных материалов для визитов экспертов Международного Олимпийского Комитета, синхронный перевод во время визитов экспертов МОК. Участие в рабочих группах с экспертами Международного Олимпийского Комитета.
Контроль обеспечения поставок строительных материалов и использования их по назначению. Разработка и внедрение логистических схем. Разработка маршрутов для проведения тестовых мероприятий параллельно со строительством олимпийских объектов.
Достижения:
Организация транспортной схемы для подготовки и проведения мероприятия "Год до Игр" - награжден почетной грамотой.
Февраль 2010 — Июнь 2010
5 месяцев
ОАО «Союзметаллресурс»
Москва, smrbasel.ru
Добывающая отрасль... Показать еще
Переводчик
ОАО «Союземталлресурс» - вертикально интегрированная компания, входит в Группу «Базовый Элемент», занимается разработкой молибденовых месторождений, добычей молибдена и медного концентрата, и производством ферромолибдена (www.smrbasel.ru)
Переводчик английского языка (срочный проект) на время IPO компании.
Основные обязанности: перевод технической, коммерческой и финансовой документации, договоров, устный перевод.
Октябрь 2009 — Февраль 2010
5 месяцев
Переводчик-фрилансер
Москва
Переводчик-фрилансер
Переводчик-фрилансер
Письменные переводы по разным тематикам и для разных заказчиков (включая металлургические и горнодобывающие компании).
Май 2009 — Октябрь 2009
6 месяцев
ООО "Ви-Холдинг"
Москва, www.viholding.com
Металлургия, металлообработка... Показать еще
Переводчик
Ви-Холдинг – алюминиевая компания (www.vimetco.com)
Переводчик английского языка
Основные обязанности: перевод технической, коммерческой и финансовой документации, договоров рефинансирования, условий и положений рефинансирования. Устные переводы собраний акционеров и переговоров с иностранным консультантом Morgan Stanley. Сопровождение руководства в командировках.
Январь 2009 — Май 2009
5 месяцев
Переводчик-фрилансер
Москва
Переводчик-фрилансер
Переводчик-фрилансер английского и испанского языков. Письменные и устные переводы (английский и испанский) для бюро переводов Аллегротранс. Перевод технической документации для проекта Схалин-2. Письменный перевод венесуэльской официальной газеты Gaceta Oficial.
Апрель 2008 — Январь 2009
10 месяцев
ЗАО "Проектный офис "Дальневосточная АЭС"
Москва
Энергетика... Показать еще
Переводчик
Переводчик английского языка
Основные обязанности: перевод технической документации по атомной тематике (сравнительный отчет о выборе технологии выработки электроэнергии и типа реактора), синхронный перевод переговоров с иностранным консультантом, сопровождение специалистов в командировках. Тематика: атомная промышленность, энергетика, строительство АЭС.
Август 2006 — Апрель 2008
1 год 9 месяцев
ООО "Русская Инжиниринговая Компания"
Санкт-Петербург, www.rusal.ru
Металлургия, металлообработка... Показать еще
Переводчик
ООО «Русская Инжиниринговая Компания» (инжинирингово-строительное подразделение ОК «Русал»)
Перевод технической и коммерческой документации (технические задания, перечни запчастей, договоры, тендерные предложения, коммерческая переписка).
Устный перевод переговоров, телефонных звонков, перевод на алюминиевых конференциях и выставках. Перевод во все областях алюминиевой промышленности, включая строительство новых алюминиевых заводов и модернизация существующих заводов ОК РУСАЛ.
Сентябрь 2005 — Август 2006
1 год
ОАО "СПАРК".
Санкт-Петербург, www.sparcavia.com
Переводчик английского и испанского языков.
СПАРК (Санкт-Петербургская авиаремонтная компания)
Переводчик английского и испанского языков
Основные обязанности: устный перевод лекций (тематика: авиация); письменный перевод технической (тематика: авиация) и коммерческая документация (коммерческая переписка, соглашения, договоры) (www.sparcavia.com).
Июнь 2005 — Сентябрь 2005
4 месяца
ВМПАВТО.
Санкт-Петербург, www.smazka.ru
Автомобильный бизнес... Показать еще
Региональный экспорт менеджер.
Ведение переговоров с иностранными партнерами. Ответственный регион - Латинская Америка. Расширение рынка сбыта. Поиск новых клиентов. Перевод.
Апрель 2005 — Май 2005
2 месяца
Бюро переводов "Dorian Grey"
Санкт-Петербург
Переводчик.
Бюро переводов Dorian Grey. Перевод договоров, деловой корреспонденции и юридических документов.Технической документации.
Апрель 2003 — Июнь 2003
3 месяца
СПбГУ Волонтер-300.
Санкт-Петербург
Волонтер
Подбор и подготовка волонтеров к проведению 300-летия Санкт-Петербурга.
Навыки
Уровни владения навыками
Обо мне
Дополнительная информация:
Целеустремленный, стрессоустойчивый. Пользователь ПК (MS Office, Adobe, AutoCAD, Trados, SDLX и др.) Языки: английский (свободно), испанский (свободно), португальский (базовый уровень). Филолог-переводчик, специализация - административно-правовой перевод. Знание делового этикета. Хобби: хоккей, путешествия, капоэйра.
Высшее образование
2004
Высшее образование
Высшая Административная Школа при Администрации Санкт Петербурга.
Переводческий факультет/ филолог-переводчик, Диплом
Знание языков
Повышение квалификации, курсы
2009
Интенсивный курс испанского языка
Институт Сервантеса, Высший уровень
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Россия
Разрешение на работу: Россия
Желательное время в пути до работы: Не имеет значения
