Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяБыла меньше недели назад
Женщина, 34 года, родилась 17 декабря 1991
Москва, готова к переезду, готова к командировкам
Специалист со знанием японского языка
Специализации:
- Другое
- Офис-менеджер
- Переводчик
Тип занятости: полная занятость, частичная занятость, проектная работа/разовое задание
Опыт работы 12 лет 7 месяцев
Май 2018 — по настоящее время
8 лет
ООО "Сэндзю фармацевтикал РУС"
Москва
Медицина, фармацевтика, аптеки... Показать еще
Менеджер по импорту и дистрибуции + переводчик, административный помощник
Достижения
- с нуля с обычного переводчика японского языка за 5 лет выросла до Главы Представительства, руководителя импорта и логистики, руководителя административного отдела;
- мне доверили работу с основными финансами компании: контроль их прихода, расчёта и согласования с партнёром и отправки согласованный суммы в штаб-квартиру;
- также мне поручена работа, связанная с бюджетом российского филиала;
- стала правой рукой нашего японского руководства;
- со слов высокопоставленных лиц японской штаб-квартиры: "в штаб-квартире нет ни одного сотрудника, который бы ни слышал или ни знал о тебе.";
Обязанности
1. Часть по импорту и логистике (фармацевтика)
- Контроль поставок из Японии в Россию по всему циклу: от отправки товара из Японии до растаможки товара в России и дальнейшей продаже дистрибуторам;
- Помощь в решении всех сложностей и проблем, возникающих на любом этапе поставки;
- Контроль за реализацией сертификации товара, за своевременной поставкой стандартных образцов для проведения полного анализа;
- Контроль за своевременным возвратом денежных средств от дистрибуторов за проданный товар, подсчет и согласование суммы для перевода в штаб-квартиру;
- Оформление, разъяснения, согласование всех необходимых сопутствующих документов для каждого этапа;
- Обработка заявок от оптовых клиентов (дистрибуторов), контроль совершения отгрузки в сроки и согласно заявке;
- Выплаты бонусов дистрибуторам, их расчёт и согласование, оформление всей необходимой сопуствующей документации.
Административная часть
- Заключение договоров (все отделы): проверка и согласование договоров с юристами, получение одобрения руководства на заключение договора, сопровождение до финалтного этапа - подписания договора;
- Согласование и обоснование руководству необходимости работы с новыми партнерами/внедрение новых дополнительных услуг в работе с текущими партнёрами;
- Плотное взаимодействие с бухгалтерией: оплаты, закрывающие документы, финансовый отчёт, задачи от банка, письма от гос.органов (налоговая, соц. и пенсионный фонды) и пр.;
- Оформление новых сотрудников на работу, увольнения, отпуска, командировки, табели и т.д.;
- Работа с документооборотом компании: регистрация приходящей/уходящей документации, хранение, архивирование;
- Взаимодействие с банком;
- Помощь в реализации работ, связанных с IT;
- Переводы совещаний с японский-русский;
- Выполнение запросов штаб-квартиры.
Сентябрь 2014 — Май 2018
3 года 9 месяцев
Тойота Мотор Мануфэкчуринг Россия, ООО
Санкт-Петербург
Автомобильный бизнес... Показать еще
Переводчик
Устные и письменные переводы с японского языка на русский и обратно, выполнение административных задач.
Сентябрь 2013 — Июль 2014
11 месяцев
Торгово-промышленная палата Восточной Сибири
Иркутск, www.ccies.ru/ru/
Государственные организации... Показать еще
Внештатный переводчик
Осуществляла письменные переводы. Большинство переводов было связано с медицинской тематикой, например, перевод медицинских заключений с русского на японский язык о состоянии здоровья пациента, у которого обнаружен рак щитовидной железы, перевод медицинского заключения о состоянии пациента с параличом глазных мышц.
Январь 2014 — Июнь 2014
6 месяцев
Травы Байкала
Иркутск, www.herbs.oml.ru/
Медицина, фармацевтика, аптеки... Показать еще
Переводчик
Перевод рецепника медицинских препаратов на основе лекарственных трав с японского на русский язык (270 стр.). Также перевод деловой переписки.
Октябрь 2013 — Май 2014
8 месяцев
Иркутский государственный лингвистический университет
Иркутск, www.islu.ru/
Образовательные учреждения... Показать еще
преподаватель японского языка
Преподавала японский язык на дополнительных вечерних курсах. В мои обязанности входило заинтересовать пришедших на курсы людей в данном языке, доступно преподнести им информацию для более лучшего и быстрого усвоения. За проработанный год считаю, что со своей работой справилась достойно, судя по результатам различных контрольных и проверочных, проведенных в начаое и конце года.
Навыки
Уровни владения навыками
Продвинутый уровень
Средний уровень
Обо мне
Высокая степень ответственности, желание постоянно развиваться и узнавать что-то новое, быстрая обучаемость, коммуникабельность, грамотность, способность принятия нестандартных решений, работоспособность, целеустремлённость, стрессоустойчивость, исполнительность, умение работать в команде, дисциплинированность, аккуратность.
Закончила школу стюардесс.
В свободное время смотрю фильмы и читаю книги в оригинале, слушаю музыку. Веду здоровый образ жизни, занимаюсь спортом, люблю походы, отдых на природе и путешествия. Вредных привычек нет.
Высшее образование
2014
Высшее образование
МГЛУ
восточных языков, лингвист, переводчик 2-х иностранных языков (японский, английский)
Знание языков
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Россия
Разрешение на работу: Россия
Желательное время в пути до работы: Не более часа
