Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Была более двух недель назад

Женщина

Москва, м. Юго-Западная, готова к переезду, готова к командировкам

Испанист

Специализации:
  • Научный специалист, исследователь
  • Переводчик
  • Учитель, преподаватель, педагог

Тип занятости: полная занятость, частичная занятость, проектная работа/разовое задание

Опыт работы 42 года

Сентябрь 2023по настоящее время
2 года 9 месяцев
Московский педагогический государственный университет

Москва

Образовательные учреждения... Показать еще

Доцент кафедры романских языков
Практические занятия по лингвострановедению на испанском языке, чтение лекций по межкультурной коммуникации и страноведению, проведение семинаров. Научная работа с области испанистики, участие в конференциях, публикации. Научные интересы: языковая норма, диалектология испанского языка, межкультурная коммуникация, психолингвистика.
Февраль 2020Август 2023
3 года 7 месяцев
ИПНБ ФГБОУ ВПО РАНХиГС

Москва, ilns.ranepa.ru/

Образовательные учреждения... Показать еще

Доцент Института лингвистики и профессиональной коммуникации
Преподавание испанского и английского языков студентам-международникам, юристам, таможенникам.
Октябрь 2019Июнь 2020
9 месяцев
Российский университет дружбы народов

Москва, www.rudn.ru

Образовательные учреждения... Показать еще

преподаватель модуль "Переводчик"
преподавание испанского языка студентам, обучающимся переводу
Декабрь 2002Ноябрь 2019
17 лет
ООО «Представительство Трансинвест-Тема Корп. С.Л.» Испания

www.extenda.ruwww.extenda.eswww.transtemacorp.com

Услуги для бизнеса... Показать еще

Директор «Агентства внешней торговли Андалузского региона Испания в России «EXTENDA»
Координация работы московского представительства государственной структуры Евросоюза, формирование штата сотрудников, контроль осуществляемой работы. Анализ внешнеэкономических данных, подготовка обзоров рынков, презентаций (продукты питания и алкогольные напитки, мебель, мода, строительные материалы и производственная техника, недвижимость, образование за рубежом и др.). Участие в выставках, кампаниях по продвижению товаров и брендов. Организация встреч иностранных представителей иностранных с российскими компаниями, ассоциациями, госструктурами. Публикация книг, буклетов, рекламных листовок. Внешнеэкономическое, юридическое консультирование. Организация поездок российских компаний в Европу. Продвижение иностранного региона в России как инвестиционно-привлекательного. Участие в семинарах, конференциях, форумах с докладами и презентациями. От 4 до 7 человек в подчинении. Рекомендации могут быть предоставлены по запросу.
Октябрь 2013Июнь 2016
2 года 9 месяцев

Москва, www.rane.ru/akademiya.html

Образовательные учреждения... Показать еще

Преподаватель испанского языка
Преподавание испанского языка всех уровней студентам факультета менеджмента и финансов.
Февраль 1998Декабрь 2002
4 года 11 месяцев
ООО Волжская шерсть

lescogroup.es/ru/

Товары народного потребления (непищевые)... Показать еще

Руководитель отдела импорта, переводчик
Импорт шерсти и топса из Испании, Аргентины, Австралии, Южной Африки. Импорт тканей и пряжи из Испании, Италии, Румынии и др. стран. Переводы переговоров, текстов любого содержания (технического, коммерческого, юридического). Организация участия компании в выставках.
Июнь 1984Февраль 1998
13 лет 9 месяцев
Индивидуальное предпринимательство / частная практика / фриланс
Переводчик
Устный и письменный перевод на фестивалях, конгрессах, выставках, в банках (в России, Испании, Мексике), а также в различных коммерческих компаниях, работавших в областях: экспорта российской техники в страны Латинской Америки; строительства заводов и гидропонических установок; импорта из Европы производственных комплексов; элитного туризма; продаж автомобилей; производства и продаж косметики; импорта и продаж европейской мебели и строительных материалов. С русского на испанский перевожу синхронно.
Август 1988Август 1995
7 лет 1 месяц
Университет Дружбы Народов, кафедра иностранных языков №1

Москва, www.rudn.ru

Образовательные учреждения... Показать еще

Ассистент кафедры иностранных языков
I. Проведение занятий "практика речи" и "специальность" на испанском языке (продвинутый уровень) для студентов филфака, истфака, юрфака, журфака; "практика перевода испанский / русский" для испаноговорящих студентов. 2. Научная работа на кафедре: участие в семинарах, чтениях, публикация работ по испанской диалектологии; написание и подготовка к публикации "Испанско-русского словаря Латинская Америка" (буква "ch") под редакцией Н.М. Фирсовой.

Навыки

Уровни владения навыками
Испанский язык
Организаторские навыки
Международные контакты
Ведение переговоров
Письменный перевод
Устный перевод
Организация презентаций
Синхронный перевод
Организация встреч
Подготовка презентаций на иностранном языке
Составление словарей
Деловая коммуникация
Организация деловых поездок
Написание научный статей
Аналитические исследования

Опыт вождения

Имеется собственный автомобиль

Права категории B

Обо мне

В 2001 году награждена медалью «Лауреат ВВЦ» за участие в подготовке и публикации "Испанско-русского словаря Латинская Америка" (буква "ch"). Публикации: • Reflexiones sobre la clasificación de las formas de la lengua española moderna polinacional como sistema lingüístico, М., 2018, Сборник VIII Международной научной конференции испанистов «Испаноязычный мир от прошлого к будущему: исследования и преподавание», «Ибероамериканские тетради» №3 (21) 2018 ИМИ МГИМО МИД, c.64-70. • Коста-риканский тайный язык «Малеспин»: возникновение, эволюция, эмоционально-экспрессивный потенциал, Тверь, Грамота. Серия "Филологические науки. Вопросы теории и практики" № 7 (73), с. 154–160. • Междометия и их эмоционально-экспрессивный потенциал в коста-риканском национальном варианте испанского языка, М., 2017, РУДН, III Фирсовские чтения «Лингвистика в XXI веке. Междисциплинарные парадигмы: взгляд молодых ученых», с. 100–104. • Семиотика религиозных аллюзий в костариканском национальном варианте испанского языка, 2017, М., Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Семантика, № 2. В соавторстве с д.ф.н. О.С. Чесноковой, С. 309–319. • Индейские заимствования в топонимике Коста-Рики, М., 2016, Сборник мат-лов VIII Международной конференции «Иберо-романистика в современном мире: научная парадигма и актуальные задачи», С. 76–78; • Семантический и экспрессивный потенциал англицизмов в коста-риканском национальном варианте испанского языка, М., 2016, Сборник материалов Международной научной конференции «Романское культурное и языковое наследие: история и современность», М., МГОУ, С. 69–74. • Отражение экспрессии в русско-испанских словарях, Красноярск, 2016, Сборник Сибирского федерального университета / Россия и Испания, актуальные гуманитарные исследования. Электронный доступ. • Фразеологизмы и стилистически окрашенные лексемы в межкультурной коммуникации (на материале современного испанского языка) / Modismos y lexemas estilísticamente marcados en la comunicación internacional (a base de la lengua española), М., 2016, Ибероамериканский мир: традиции и современные тенденции: приложение к журналу «Ибероамериканские тетради», МГИМО, Вып. 1, С. 335–346; • Экспрессивность испанских лексико-фразеологических ресурсов в аспекте межкультурной коммуникации, М., 2016, Сборник II Фирсовских чтений «Современная филология и методика преподавания иностранных языков: основные тенденции и перспективы развития», РУДН, С. 90–93. • Экспрессивность лексико-фразеологических ресурсов в коста-риканском национальном варианте испанского языка в аспекте межкультурной коммуникации, М., 2016, Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Семантика, № 2, С. 63–73 / páginas 63-73. • Большой испанско-русский словарь: Латинская Америка под ред. Н.М.Фирсовой, М., 2013, Научно-издательский центр ИНФРА-М. • Большой испанско-русский словарь: Латинская Америка под ред. Н.М.Фирсовой (буква "ch"), М., 2011, ИНФРА-М, с. 303-349. • Испанско-русский словарь. Латинская Америка под ред. Н.М.Фирсовой (буква "ch"), М., 2008, Дрофа. • Испанско-русский словарь. Латинская Америка под ред. Н.М.Фирсовой (буква "ch"), М., 2004, Дрофа, Русский язык – Медиа, c. 230-271; • Испанско-русский словарь Латинская Америка под ред. Н.М.Фирсовой (буква "ch"), М., 1999, Наука, c. 225-265. • Испанский язык в Никарагуа. Лексика. М., 1989 Прометей, с. 66.

Высшее образование (Кандидат наук)

2018
Высшее образование (Кандидат наук)
Филологический, 10.02.05 - романские языки
2003
Высшее образование (Кандидат наук)
Социологии экономики и права отделение права по специальности Юриспруденция, Юрист-преподаватель по специальности "Юриспруденция"
1988
Высшее образование (Кандидат наук)
МПГУ -- Московский педагогический государственный университет; МГПИ им. Ленина; МВЖК; 2-й МГУ
Факультет иностранных языков учитель испанского и английского языков, испанский и английский языки

Знание языков

Русский — Родной

Английский — B2 — Средне-продвинутый

Испанский — C2 — В совершенстве

Немецкий — A1 — Начальный

Португальский — A2 — Элементарный

Тесты, экзамены

2017
РУДН
РУДН, защита кандидатской диссертации
2009
HKernCo
Управление людьми Direccion de Personas Avanzado
2007
Русская школа управления
Маркетинговые исследования от рабочей гипотезы до отчета
1987
Государственные городские курсы иностранных языков г Москва
Курс португальского языка

Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения