Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяБыла более двух недель назад
Женщина, 47 лет, родилась 11 февраля 1979
Москва, не готова к переезду, готова к командировкам
Travel координатор
Специализации:
- Координатор отдела продаж
Тип занятости: полная занятость, частичная занятость
Опыт работы 22 года 10 месяцев
Май 2013 — по настоящее время
13 лет 1 месяц
Москва, www.bearingpoint.ru
Информационные технологии, системная интеграция, интернет... Показать еще
Travel координатор
Трэвел-координатор с дополнительными функциями помощника
Обязанности и функции трэвел-координатора:
Сопровождение командировок, служебных поездок
Бронирование и оформление авиа- и железнодорожных билетов
Взаимодействие с провайдерами по вопросам бронирования гостиниц в городах России и других странах мира
Организация трансфера работников, партнеров и гостей
Визовая поддержка руководителя (страны Шенгенского соглашения, Великобритания, США и др. страны), оформление виз в РФ для иностранных партнеров (от туристических до мультивиз)
Разработка индивидуального маршрута (по России и за рубежом);
Контроль за маршрутом передвижения
Обязанности ассистента:
Поиск и анализ необходимой информации по продукту
Документационное обеспечение (договора с клиентами)
Деловая переписка, общение с зарубежными партнерами
Письменный перевод
Июнь 2008 — Декабрь 2012
4 года 7 месяцев
Москва, www.magram.ru
Переводчик
Полная лингвистическая поддержка компании (перевод внутренней документации и материалов поступающих от клиентов компании)
Письменный перевод с русского на английский и с английского на русский маркетингового инструментария
Перевод и адаптация продуктовых концепций
Перевод кратких и полных отчетов по результатам качественных и количественных исследований
Перевод коммерческих предложений и договорной документации (контрактов на предоставление услуг, арендных договоров, договоров на предоставление программного обеспечения)
Вычитка и редактирование переводов
Составление и ведение тематических словарей
Координирование работы переводчиков-фрилансеров
Устный перевод на встречах с потенциальными партнерами
Перевод пресс-релизов и новостей
Март 2007 — Май 2008
1 год 3 месяца
ОТР
Москва, www.otr.ru
Переводчик
Локализации приложений SAP
Локализация Интернет - сайта компании
Редактирование
Апрель 2005 — Май 2007
2 года 2 месяца
GFI Mobile
Москва, www.gfi.su
Менеджер по закупке лицензионных прав
Деловая переписка и ведение контрактов с иностранными партнерами
Поиск продукта и партнеров
Перевод маркетинговых и аналитических материалов, новостей
Локализация мобильных игр
Закупка DVD прав и локализация ТВ контента
Участие в международных выставках и событиях мобильного и ТВ контента
Август 2002 — Июль 2004
2 года
Сургут, www.lingua-surgut.ru/
Преподаватель английского языка
Преподавание английского языка
Разработка методологий обучения
Обо мне
o Письменный перевод
Области специализации: реклама и маркетинг, товары повседневного спроса (продукты питания и напитки, предметы личной гигиены, косметика), гостиничный бизнес (туризм, отели), договорная и коммерческая документация, медицина (брошюры, лекарства, отчеты по результатам маркетинговых исследований), технический перевод (ИТ и телекоммуникации, световое и печатное оборудование, автомобили), корпоративные коммуникации.
o Вычитка, редактирование текстов на русском и английском языке
o Устный перевод, деловая переписка
o Ведение контрактов
o Перевод новостей и пресс-релизов
o Умение работать с большим объемом документов и информации
o Опытный ПК пользователь (Microsoft Office, Power Point, Internet)
o Опыт работы с программой автоматизированного перевода (CAT) Wordfast и Trados
o Большой интерес к языкам и лингвистике
o Личные качества – высокая мотивация, общительная, креативная, гибкая, легко обучаемая
Высшее образование
2002
Высшее образование
Лингвистика и межкультурная коммуникация, Лингвист-преподаватель английского и немецкого языков
Знание языков
Повышение квалификации, курсы
2005
Коммерческий письменный и устный перевод
Московская Международная Школа Переводчиков (ММПШ), Коммерческий письменный и устный переводчик
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Россия
Разрешение на работу: Россия
Желательное время в пути до работы: Не более полутора часов
