Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяБыла более двух недель назад
Женщина, 39 лет, родилась 16 ноября 1986
Москва, м. Рассказовка, не готова к переезду, готова к командировкам
Переводчик
Специализации:
- Переводчик
Тип занятости: полная занятость, частичная занятость, проектная работа/разовое задание
Опыт работы 18 лет 3 месяца
Январь 2019 — по настоящее время
7 лет 4 месяца
ФГОБУ ВПО Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации
Москва, www.idab.ru
Государственные организации... Показать еще
Старший преподаватель
преподавание делового иностранного языка
Сентябрь 2018 — Сентябрь 2018
1 месяц
Образовательные учреждения... Показать еще
Специалист отдела кадров
работа с документацией
Март 2010 — Сентябрь 2018
8 лет 7 месяцев
Сибирский федеральный университет
Образовательные учреждения... Показать еще
старший преподаватель/переводчик
инженер, преподаватель турецкого языка, перевода турецкого языка, английского языка, перевода английского языка, иврита (под эгидой Израильского культурного центра при Посольстве Израиля в РФ), перевод сайта на английский язык, преподаватель делового английского языка, перевод статей с русского на английский для Научного журнала СФУ
Ноябрь 2007 — Январь 2017
9 лет 3 месяца
Красноярский еврейский общинный дом
Преподаватель
преподавание иврита, еврейской традиции, проведение тематических мероприятий
Январь 2011 — Январь 2013
2 года 1 месяц
Агентство по распространению IT-новостей – www.softpressrelease.com
Копирайтер
написание релизов по IT-тематике на английском и русском языках, перевод релизов, копирайтинг
Навыки
Уровни владения навыками
Обо мне
В рамках договорных обязанностей с университетом переводила последовательно на Х Красноярском экономическом форуме – Молодежная площадка (2013).Также переводила:
• отчет ОЭСР по территориальному обзору Красноярского края (ноябрь 2012)
• последовательно на выставке «ЭКСПОДРЕВ» (МВДЦ «Сибирь», сентябрь 2013)
• документацию для ФБУЗ «Центр гигиены и эпидемиологии в Красноярском крае» (2014)
• документацию для ООО «Золотодобывающая компания «Южная» (2014)
• документацию для ООО «Сибсульфур» (2014)
• последовательно на конференции «Металлургия цветных и редких металлов» (МВДЦ «Сибирь», сентябрь 2016)
• последовательно на II Российско-Германской научно-практической конференции «Эпитетика и междисциплинарная реабилитация пациентов при дефектах в области головы, шеи и кисти» (МВДЦ «Сибирь»,1-2 марта 2017)
• последовательно на конференции компании “MERZ AESTHETICS” «Современная контурная пластика лица. Объективный взгляд со всех сторон» (Hilton Garden Inn Krasnoyarsk, 15 апреля 2017)
• последовательно на конференции по Универсиаде-2019 (дебрифинг по результатам Универсиады-2017) (23-25 мая 2017)
• последовательно на международной конференции «Информационные технологии в гуманитарных науках» в СФУ (18-19 сентября 2017)
• письменно для бюро переводов «Планета Сервис» (Севастополь, http://planserv.ru/, в основном с иврита/на иврит паспорта и т.п.) (сентябрь 2017 – по н.вр.)
• последовательно на XI Красноярской книжной ярмарке (3-4 ноября 2017)
• последовательно на международной конференции «Нефть. Газ. Химия» (МВДЦ «Сибирь», 23 ноября 2017)
• синхронно на конференции «Клиническая анатомия в эстетической медицине II» (Hilton Garden Inn Krasnoyarsk, 12 апреля 2018)
• письменно информацию про Покровский парк для Proektmarketing + 1 (август 2018)
Высшее образование
2009
Высшее образование
ИЕиГН СФУ - бывш. КрасГУ
Отделение иностранных языков, Перевод и переводоведение
2007
Высшее образование
Общественные и гуманитарные науки, выполнение различных курсов по гуманитарной специализации
Знание языков
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Россия
Разрешение на работу: Россия
Желательное время в пути до работы: Не имеет значения
