Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяБыла вчера в 21:30
Женщина, 30 лет, родилась 2 июня 1995
Москва, м. Профсоюзная, готова работать удалённо, готова к командировкам
Переводчик, редактор
Специализации:
- Переводчик
Тип занятости: полная занятость, частичная занятость, проектная работа/разовое задание
Опыт работы 6 лет 2 месяца
Май 2021 — по настоящее время
5 лет
Москва, www.itar-tass.com
СМИ, маркетинг, реклама, BTL, PR, дизайн, продюсирование... Показать еще
Редактор
Работа в Испанском отделе Редакции информации для иностранных подписчиков.
-Отбор новостных сообщений на русском языке для перевода на испанскую ленту агентства, самостоятельный перевод с русского языка на испанский
-Координация работы отдела
-Запуск и ведение Telegram канала на испанском языке (30.000+ подписчиков)
-Участие в разработке редакционных стандартов и контроль за их соблюдением
Январь 2020 — Сентябрь 2020
9 месяцев
РИА Новости
Москва, www.ria.ru
Информационные технологии, системная интеграция, интернет... Показать еще
Редактор-переводчик
Мониторинг зарубежных СМИ на английском, испанском и итальянском языках, перевод и написание новостей на ленту агентства, взаимодействие с корреспондентской сетью за рубежом.
Октябрь 2019 — Декабрь 2019
3 месяца
Москва, www.roid.ru
Услуги для бизнеса... Показать еще
Переводчик
Перевод текстов общей и юридической тематики с испанского языка на русский язык и с русского на испанский
Июль 2018 — Июль 2018
1 месяц
RT
Россия, russian.rt.com/
Практикант
Реферирование видеорядов (экономическая и политическая тематика), создание переводного текста для озвучки
Июнь 2017 — Июнь 2017
1 месяц
Коммерсантъ
Россия, www.kommersant.ru
Практикант
Перевод новостей, написание заметок, дигестирование иностранной прессы на английском и испанском языках.
Навыки
Уровни владения навыками
Обо мне
Я выпускница МГУ 2019 года, окончила программу специалитета по направлению "Перевод и переводоведение". За время обучения я дважды участвовала в программах международного обмена: в 2015 году я прошла стажировку в Университете Страны Басков, а в 2018 году - в Университете г. Аликанте (Испания).Это позволило мне получить ценный опыт: приобщиться к иноязычной культурной среде, улучшить уровень английского и испанского языков и приобрести навыки перевода юридических, общественно-политических, а также художественных текстов с одного иностранного языка на другой.
Я заинтересована в возможности применить полученные знания на практике, а также в дальнейшем развитии и совершенствовании моих профессиональных навыков.
I graduated from Lomonosov Moscow State University in 2019, obtaining a degree in Linguistics, Translation and Interpretaion. I participated in international exchange programs, completing training at the University of Alicante and the University of the Basque Country, Spain. This helped me gain valuable experience of adjusting to a foreign culture, improve my language and translating skills. I am capable of translating texts of various genres and different levels of complexity. I also have wide experience in translating media content gained while working for one of the largest international news agencies Rossiya Segodnya. I'm looking forward to finding an interesting job that would enable me to apply my skills and master them.
Высшее образование
2019
Высшее образование
Факультет иностранных языков и регионоведения, Перевод и переводоведение
Знание языков
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Россия
Разрешение на работу: Россия
Желательное время в пути до работы: Не более часа
