Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Сейчас на сайте

Мужчина

Москва, м. Южная, не готов к переезду, готов к командировкам

Специалист, референт-переводчик, помощник руководителя.

100  на руки

Специализации:
  • Администратор
  • Менеджер/руководитель АХО
  • Оператор ПК, оператор базы данных
  • Переводчик
  • Секретарь, помощник руководителя, ассистент

Тип занятости: полная занятость, частичная занятость, проектная работа/разовое задание

Опыт работы 25 лет 8 месяцев

Июнь 2021Апрель 2026
4 года 11 месяцев
ПромАльянс

Москва

Строительство, недвижимость, эксплуатация, проектирование... Показать еще

Ассистент/переводчик
Планирование, организация и координация рабочего графика руководителя. Занимался поиском и покупкой авиа, ж.д. билетов, бронированием гостиниц, яхт, туров, визовой поддержкой. Поиск, анализ и обработка информации по запросу руководителя; производил подбор подрядчиков для строительства загородного дома. Занимался поиском персонала, по запросу руководителя. Имею опыт управления персоналом. Вел деловую переписку, составлял протоколы совещаний. Перевод технической литературы: рекламации, буклеты, рекламные проспекты, отчёты, финансовые документы, договоры, спецификации, личная переписка и многое другое. Участвовал в деловых переговорах в качестве переводчика (последовательный перевод). Встречи с руководством высшего звена. Занимался модернизацией яхты заказчика (в качестве менеджера проекта, был связующим звеном между руководством верфи в Испании и непосредственным руководителем. Проявлял инициативу, что позволяло добиваться необходимых результатов. Организация выставок и конференций.
Июнь 2015Июнь 2021
6 лет 1 месяц
ПАО "Авиационный комплекс им. С.В. Ильюшина"

Москва, www.ilyushin.org

Тяжелое машиностроение... Показать еще

Переводчик-референт, ассистент
Работа в протокольном отделе компании. Устный (последовательный) и письменный перевод, редактирование текстов. Перевод всей сопроводительной документации компании. Встреча и сопровождение гостей компании, это занимало большую часть рабочего времени, иногда и в выходные дни. Заграничные командировки в Индию и Иорданию. Принимал активное участие в организации и проведении выставок и семинаров. Участие в международных конференциях в качестве спикера и переводчика.
Май 2011Май 2015
4 года 1 месяц
АэроКомпозит, ЗАО

Москва, www.aerocomposit.ru

Тяжелое машиностроение... Показать еще

Технический переводчик
Ведение деловой переписки, документации на английском языке. Подготовка документов, отчетов, презентаций. Взаимодействие с департаментами. Перевод технической литературы. Участие в переговорах в качестве переводчика (последовательный перевод). Тематика переводов: контракты, техническая, финансовая, юридическая, экономическая лексика. Написание собственных статей для компании. Принимал участие в разработке интернет сайта компании. Заграничные командировки в страны ЕС, США. Встреча и сопровождение иностранных делегаций. Участвовал в строительстве заводов в г. Ульяновск и г. Казань, в качестве переводчика. Огромный положительный опыт коммуникации с иностранными партнерами.
Октябрь 2006Май 2011
4 года 8 месяцев
Durr Systems GmbH

Москва, www.durr.com

Автомобильный бизнес... Показать еще

Переводчик, специалист по сертификации
Поиск, анализ и обработка информации по запросу руководителей. Участие в строительстве автомобильного завода VolksWagen в г. Калуга. в качестве переводчика. Ведение деловой переписки, ведение протоколов совещаний. Перевод технической литературы: рекламации, буклеты, рекламные проспекты, деловая переписка. Участие в переговорах в качестве переводчика (последовательный перевод). Сертификация продукции, оформление сертификатов ГОСТ-Р. Есть опыт работы помощником руководителя (экспат). Регулярные командировки в страны ЕС. Занимался написанием статей для компании.
Сентябрь 2000Октябрь 2006
6 лет 2 месяца
ПАО «Мечел»

Россия, www.mechel.com

Металлургия, металлообработка... Показать еще

Технический переводчик
Главный специалист, переводчик протокольного отдела. Обязанности: Перевод (устный, письменный), участие в презентациях, переговорах, сопровождение иностранных делегаций. Тематика переводов: контракты, технический перевод. Финансовая, юридическая, экономическая лексика. Заграничные командировки. Исполнял обязанности начальника протокольного отдела. Сопровождал делегации иностранных представителей в России и за рубежом. Ведение деловой переписки, организация встреч, совещаний, ведение протоколов (дальнейшая рассылка участникам встреч и контроль исполнения поставленных задач). Контроль исполнения работниками компании поручений руководителя. Командировки в Германию, Японию, Южную Корею.

Навыки

Уровни владения навыками
Продвинутый уровень
Письменный перевод
Последовательный перевод
Устный перевод
Английский язык
Технический перевод
Деловая переписка
Написание статей
Ведение переписки на иностранном языке
Написание текстов
Перевод договоров
Написание рекламных статей
Редактирование текстов на иностранном языке
Организация деловых поездок
Перевод технической документации
Перевод юридической документации
Подготовка презентаций
Организация встреч
Административная поддержка руководителя
Деловая коммуникация
Административная поддержка иностранного сотрудника
Водительское удостоверение категории B
Исполнение личных поручений руководителя
Ведение переписки
Контроль исполнения решений
Деловая этика
Подготовка презентаций на иностранном языке
Деловой этикет
Международные контакты
Знание иностранных языков
Средний уровень
Немецкий язык

Опыт вождения

Имеется собственный автомобиль

Права категории A, B, C, D

Обо мне

Уверенный пользователь ПК. Проживал и работал в США, г. Лос-Анжелес. Прошел обучение в техническом центре компании Lufthansa (Гамбург), Германия по теме "Ремонт композитных материалов". Имеются все соответствующие подтверждающие квалификацию сертификаты. Водительское удостоверение - непрерывный водительский стаж 30 лет, есть опыт работы персональным водителем. Имеется опыт работы личным помощником генерального директора. Хобби - спорт. Есть опыт работы персональным тренером.

Портфолио

Высшее образование

2000
Высшее образование
Благовещенский Государственный Педагогический Университет им. М.И. Калинина, Благовещенск (Амурская область)
Факультет иностранных языков, Референт-переводчик английского языка

Знание языков

Русский — Родной

Английский — C2 — В совершенстве

Немецкий — A2 — Элементарный

Французский — B1 — Средний

Повышение квалификации, курсы

2013
Lufthansa training center
Lufthansa, Composite materials

Тесты, экзамены

1997
West Coast University
WCU, Management

Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения