Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяБыла сегодня в 03:10
Женщина
Санкт-Петербург, м. Чкаловская, не готова к переезду, готова к редким командировкам
переводчик
Специализации:
- Переводчик
Тип занятости: полная занятость, частичная занятость, проектная работа/разовое задание
Опыт работы 31 год 6 месяцев
Апрель 2009 — по настоящее время
17 лет 1 месяц
фриланс, договорная основа
Письменный переводчик английского, немецкого, украинского языка
Переводы для БП и частных клиентов в различных тематических областях (предпочтительная тематика – медицина, однако при необходимости берусь за тексты другой направленности - техника, бизнес, общая и юридическая тематики). Переводами на медицинские темы занимаюсь с начала 2000-х. В частности, в конце 2008 - начале 2009 г. принимала участие в переводе материалов для сайта клиники "Евролаб" (г. Киев) (весь "Гид по рассеянному склерозу", большая часть "Гида по стоматологии" и "Первой помощи"). В 2010 г. выполнила полный перевод с английского нескольких номеров журнала "Тело человека: снаружи и внутри" (№№74, 79, 82, 89, 92, 96, 102, 105). В 2010-2013 гг. выполняла объемные (от 30 до 85 тыс. слов) переводы по тематикам: медицинская генетика, молекулярная биология, лекарственные растения, производство электроэнергии. Также постоянно в работе небольшие заказы (медицинские заключения и выписки, истории болезни, карты прививок, результаты аппаратных и лабораторных исследований и пр.)
Основной рабочий язык - английский. Знание немецкого и французского на уровне “второго иностранного” (стандартные документы и несложные тексты – только “с языка”, в основном по медицинской и общей тематикам).
Ноябрь 2008 — Апрель 2009
6 месяцев
Клиника "Евролаб", г. Киев (работала удаленно из г. Донецк).
Киев
переводчик
перевод с английского на русский материалов, публикуемых на сайте клиники
Апрель 2008 — Октябрь 2008
7 месяцев
ЗАО "Медиа-Пресс", г. Донецк (Донецкая область)
Донецк
корректор
корректура материалов, публикуемых в газете "Салон"
Август 2001 — Апрель 2008
6 лет 9 месяцев
Фриланс, договорная основа
переводчик
Переводы для БП и частных клиентов (включая перевод на английский больших объемов текстов правозащитной тематики для БП в г. Санкт-Петербург и материалов по фотожурналистике для сайта http://www.photographer.ru )
Март 1999 — Август 2001
2 года 6 месяцев
1-я государственная нотариальная контора г. Донецка
Донецк
переводчик
Перевод стандартных гражданских документов, уставной и договорной документации с/на английский, немецкий, украинский
Июнь 1996 — Декабрь 1997
1 год 7 месяцев
Донецкий офис Проект природоохранной политики и технологии USAID, г. Донецк
Донецк
переводчик
Письменный перевод текстов по природоохранной, металлургической и смежным тематикам
Декабрь 1995 — Июнь 1996
7 месяцев
Типография "Новый мир"
Донецк
Корректор
Корректура газетных и различных полиграфических материалов (визитки, буклеты, монографии и т.п.)
Сентябрь 1989 — Ноябрь 1990
1 год 3 месяца
КИВЦ КП Укрторгсистемотехника
Донецк
Программист баз данных
Программирование на языках DBase III+, Clipper
Сентябрь 1988 — Сентябрь 1989
1 год 1 месяц
УкрНИИпластмасс
Донецк
Переводчик
Перевод текстов по направленности института (химия пластмасс)
Навыки
Уровни владения навыками
Продвинутый уровень
Уровень не указан
Обо мне
Примеры моих переводов можно посмотреть по ссылкам:
https://drive.google.com/drive/folders/11dm1wuwQsK31_AZUqja6l-IzQpOvSWwj?usp=sharing
"Полностью мои" (т.е. переведенные мной) номера журнала "Тело человека. Снаружи и внутри":
http://zhurnalko.net/=seria/telo-cheloveka-snaruzhi-i-vnutri/telo-cheloveka-74
http://zhurnalko.net/=seria/telo-cheloveka-snaruzhi-i-vnutri/telo-cheloveka-79
http://zhurnalko.net/=seria/telo-cheloveka-snaruzhi-i-vnutri/telo-cheloveka-82
http://zhurnalko.net/=seria/telo-cheloveka-snaruzhi-i-vnutri/telo-cheloveka-89
http://zhurnalko.net/=seria/telo-cheloveka-snaruzhi-i-vnutri/telo-cheloveka-92
http://zhurnalko.net/=seria/telo-cheloveka-snaruzhi-i-vnutri/telo-cheloveka-96
http://zhurnalko.net/=seria/telo-cheloveka-snaruzhi-i-vnutri/telo-cheloveka-102
http://zhurnalko.net/=seria/telo-cheloveka-snaruzhi-i-vnutri/telo-cheloveka-105
Высшее образование
1988
Высшее образование
филологический, структурная и прикладная лингвистика/лингвист-информатик
1988
Высшее образование
Харьковские государственные двухгодичные курсы иностранных языков
французский, немецкий языки
Знание языков
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Россия
Желательное время в пути до работы: Не имеет значения
