Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Была 18 минут назад

Женщина, 34 года, родилась 24 января 1992

Тверь, готова к переезду (Москва), готова к редким командировкам

Переводчик-редактор-корректор с/на английский и французский языки

90 000  на руки

Специализации:
  • Копирайтер, редактор, корректор
  • Переводчик

Тип занятости: полная занятость

Опыт работы 11 лет 7 месяцев

Июль 2018по настоящее время
7 лет 11 месяцев
Различные бюро переводов

Москва

Внештатный переводчик-редактор-корректор
Перевод, редактирование и корректура с/на французский, английский языки в рамках следующих тематик: личные документы, деловая корреспонденция, бухгалтерский документооборот, финансовая и годовая отчетность, аудиторские, юридические и прочие заключения, учредительные документы компаний, выписки ЕГРЮЛ, ЕГРИП, ЕГРН, налоговая документация, банковская документация, документы для Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения (доверенности, заявления, письма об ответственности, декларации соответствия, сертификаты соответствия, сертификаты регистрации), договорная и сопроводительная документация, судебная документация, публицистика. Корректура фармацевтических текстов. Заказчики: ООО «Представитель Сервис», Бюро переводов «Профлингва», Бюро переводов «Славист», Бюро переводов Estime, Бюро переводов «Экспримо», Бюро переводов «ПрофСтандарт», Бюро переводов Medica.
Март 2024Июль 2025
1 год 5 месяцев
ООО "Бюро Переводов Эмтиэй"

Москва, www.mtagency.ru/ru/

Услуги для бизнеса... Показать еще

Проектный менеджер
Проектный менеджер, вечерняя смена: 1) Полное ведение переводческих проектов от принятия заказа в почте от клиентского менеджера до передачи ему готового заказа. 2) Помощь коллегам в ведении переводческих проектов, принятие задач от коллег на вечернее время. 3) Работа в "1C Предприятие", внесение начислений переводчикам за выполненную работу.
Декабрь 2014Май 2018
3 года 6 месяцев
ООО "Представитель сервис" (бюро переводов)

Москва, www.rs-center.ru/

Менеджер-переводчик
Обязанности: Перевод документов, деловой корреспонденции с/на французский, английский языки. Подготовка документов для нотариального удостоверения. Редактирование и корректура переводов, выполненных внештатными переводчиками. Консультирование клиентов. Прием и распределение заказов. Достижения: Освоение навыков письменного перевода, редактирования и корректуры большого количества материала в сжатые сроки, консультирования клиентов по вопросам оформления документов для России и для зарубежных стран, навыков работы с внештатными исполнителями.
Февраль 2014Март 2014
2 месяца
Call –центр АУДИОТЕЛЕ

Тверская область

Оператор call-центра
Осуществление исходящих вызовов, разговор с клиентами, предложение банковских услуг.

Навыки

Уровни владения навыками
Продвинутый уровень
Английский язык
Французский язык
Уровень не указан
MS Internet Explorer
MS Office
Коммуникативные навыки
Навыки перевода с Ru на En, с En на Ru, с Ru на Fr, с Fr на Ru;
навыки планирования рабочего времени
Навыки презентации
навыки стрессоустойчивости
Работа с оргтехникой
Ведение переписки на иностранном языке
Редактирование текстов на иностранном языке
Редактирование текстов

Обо мне

Кандидат в мастера спорта по художественной гимнастике.

Портфолио

Высшее образование

2014
Высшее образование
Факультет иностранных языков и международной коммуникации, Теория и методика преподавания иностранных языков и культур

Знание языков

Русский — Родной

Английский — C1 — Продвинутый

Французский — C1 — Продвинутый

Повышение квалификации, курсы

2009
Компьютерные курсы
Учебный центр "КОМПЬЮТЕРиЯ", Информатика

Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения