Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Был более двух недель назад

Мужчина, 26 лет, родился 29 июня 1999

Москва, не готов к переезду, не готов к командировкам

Переводчик-редактор

Специализации:
  • Копирайтер, редактор, корректор
  • Переводчик

Тип занятости: полная занятость, частичная занятость, проектная работа/разовое задание, стажировка

Опыт работы 5 лет 10 месяцев

Июль 2022по настоящее время
3 года 11 месяцев
АО "Москва Медиа"

Москва, www.moscowmedia.net/

СМИ, маркетинг, реклама, BTL, PR, дизайн, продюсирование... Показать еще

Редактор
Редактирование и написание новостей и небольших статей, заливка и публикация текстов.
Январь 2022по настоящее время
4 года 5 месяцев
ООО «РуФилмс»

Москва, rusubtitles.com/

Услуги для бизнеса... Показать еще

Аудиовизуальный переводчик
Аудиовизуальный перевод фильмов и сериалов (под закадр, дубляж, субтитры).
Сентябрь 2021Июнь 2022
10 месяцев
Адвокатское бюро «А-ПРО»

Москва, advokatpro.com/

Финансовый сектор... Показать еще

Ассистент отдела маркетинга
Подготовка публикаций для сайта, редактирование текстов на русском и английском языке, перевод деловых писем, перевод документов, перевод публикаций сайта, ведение KPI сотрудников, аналитика, мониторинг конкурентов, мониторинг новостей, организация поздравительных праздничных кампаний для клиентов и т.п.
Сентябрь 2020Июль 2021
11 месяцев

www.hse.ru

Образовательные учреждения... Показать еще

Учебный ассистент
Помощь преподавателю по предмету "Перевод и переводоведение" (проверка работ студентов, помощь в составлении и оформлении лекций и учебных материалов и т.п.).
Март 2020Апрель 2020
2 месяца

www.hse.ru

Образовательные учреждения... Показать еще

Практикант
Черновой перевод, информационный поиск (работа над составлением словаря экологических терминов во время производственной практики).

Навыки

Уровни владения навыками
Письменный перевод
Ведение переписки на иностранном языке
Редактирование текстов на иностранном языке
Перевод договоров
перевод статей
Перевод художественной литературы
Английский язык
Деловая переписка
Перевод
Пользователь ПК
MS Office
Испанский язык
Исполнительность
Локализация продукта
Устный перевод
Последовательный перевод
Работа в команде
Перевод технической документации
Adobe Photoshop
MS Outlook
Начало карьеры
Аудиовизуальный перевод
Smartcat
Редактирование текстов
Редакторская деятельность
Редактирование
Написание пресс-релизов
Написание текстов

Обо мне

Начинающий переводчик, мечтающий работать в видеоигровой индустрии и делать игры доступными для всех. Готов учиться всему, что поможет делать локализацию качественнее и репрезентативнее. Имею опыт работы в сфере перевода сериалов и фильмов (закадр, дубляж, субтитры). Обладаю базовыми знаниями о локализации видеоигр (онлайн-курс Localization Essentials на платформе Udacity). Чувствую и родной язык, есть опыт работы редактором в крупном государственном СМИ. Знаю и люблю гик-культуру в целом, видео- и настольно-ролевые игры в частности.

Портфолио

Высшее образование (Бакалавр)

2021
Высшее образование (Бакалавр)
Иностранные языки и межкультурная коммуникация, Перевод и переводоведение

Знание языков

Русский — Родной

Английский — C2 — В совершенстве

Испанский — B2 — Средне-продвинутый

Повышение квалификации, курсы

2021
Школа Аудиовизуального Перевода
ООО «РуФилмс», Аудиовизуальный перевод

Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения