Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяБыла более двух недель назад
Женщина
Санкт-Петербург, не готова к переезду, готова к редким командировкам
Переводчик с французского языка
50 000 ₽ на руки
Специализации:
- Переводчик
Тип занятости: полная занятость, частичная занятость, проектная работа/разовое задание
Опыт работы 14 лет 2 месяца
Ноябрь 2019 — Март 2020
5 месяцев
Good Time Studio
переводчик аудиовизуального контента
Перевод циклов франкоязычных передач (тематики: культура, искусство, туризм) для последующего создания субтитров и озвучки, корректура готовых транскрипций и их перевод.
Май 2016 — Январь 2019
2 года 9 месяцев
студия дубляжа Арк ТВ
Переводчик с французского языка
Работа в проекте The Museum Channel: транскрипция и перевод франкоязычных передач для последующего создания субтитров и озвучки, корректура готовых транскрипций и их перевод.
Аудиовизуальный перевод с французского цикла развлекательных передач.
Май 2015 — Декабрь 2015
8 месяцев
школа иностранных языков Communication Club
Санкт-Петербург
Администратор, помощник руководителя
Координация учебного процесса:
• Формирование, курирование групп
• Взаимодействие с преподавателями и учащимися по всем возникающим вопросам
• Оформление договоров на обучение
• Административно-организационная деятельность
Июнь 2004 — Сентябрь 2014
10 лет 4 месяца
TGmedia, Vita-plus, BIG Filter, "Зет Проект", «Арсенал Инвест Груп», "Классик"
Санкт-Петербург
Гостиницы, рестораны, общепит, кейтеринг... Показать еще
Дизайнер
Дизайнер полиграфической продукции, наружной рекламы. Работа с фирменным стилем, интерьером.
Навыки
Уровни владения навыками
Продвинутый уровень
Средний уровень
Базовый уровень
Опыт вождения
Имеется собственный автомобиль
Права категории BОбо мне
Понимание перевода как творческой и исследовательской деятельности, эрудированность, творческий подход к поставленным задачам, внимательность к деталям, соблюдение сроков проекта. Ответственность, исполнительность, организованность, умение расставлять приоритеты и работать в режиме многозадачности.
Увлечена изучением иностранных языков, переводами с французского.
Участник конкурсов перевода INALCO RUSSE OPEN Air 2014, INALCO RUSSE OPEN Space 2015, INALCO RUSSE OPEN Delerm 2017.
Участник III Московской Международной Биеннале Молодого Искусства: соавтор проекта «Игра с классикой» /2012/.
Высшее образование
2016
Высшее образование
подразделение филологического факультета, переводчик в сфере профессиональной коммуникации
2016
Высшее образование
Школа аудиовизуального перевода
Курс "Аудиовизуальный перевод для профессионалов"
2014
Высшее образование
Французский Институт в Санкт-Петербурге
2014
Высшее образование
École Alliance Française, Rouen - Normandi
общий курс французского языка
2006
Высшее образование
компьютерной графики и дизайна, графический дизайнер
Знание языков
Повышение квалификации, курсы
2016
Курс "Аудиовизуальный перевод для профессионалов"
Школа аудиовизуального перевода
2014
общий курс французского в языковой школе Alliance Française, Rouen - Normandie
Alliance Française
2014
Французский Институт в Санкт-Петербурге
Французский Институт в Санкт-Петербурге
Тесты, экзамены
2014
DELF B2
экзаменационный центр Французского Института в Санкт-Петербурге
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Россия
Разрешение на работу: Россия
Желательное время в пути до работы: Не имеет значения







