Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Была более недели назад

Женщина, 52 года, родилась 7 апреля 1974

Москва, м. Бунинская аллея, не готова к переезду, не готова к командировкам

редактор, переводчик, фактчекер

Специализации:
  • Копирайтер, редактор, корректор
  • Переводчик

Тип занятости: полная занятость, частичная занятость, проектная работа/разовое задание, волонтерство, стажировка

Опыт работы 26 лет 11 месяцев

Январь 2010по настоящее время
16 лет 5 месяцев
-
Редактор-переводчик, фриланс
Здравствуйте! Высшее профильное образование по специальности «Лингвистика». 27+ лет перевожу, локализую, редактирую и верифицирую все виды информационных материалов, от юридических, медицинских, деловых, технических, научных документов и наполнения сайтов компаний и их маркетинговых материалов до компьютерных обучающих материалов и видеоигр; от школьных, вузовских и производственных учебников до художественных и документальных фильмов и сериалов в паре английский — русский и ряде других языков. Английский язык на уровне Advanced, немецкий средний, азы французского и латинского. Много приходилось оценивать и редактировать ручные переводы. В составе команды агрегатора "Трипадвайзер" обучала системы машинного перевода. В последние три года помимо машинного перевода имею дело с промптами, текстовыми и визуальными генерациями российских и зарубежных нейросетей на любых языках. Близко знакома со всеми ключевыми системами машинного перевода, от Традоса до облачных платформ. Умею сочетать сильные стороны каждого из автоматических переводчиков, понимаю, какой текст правильнее "скормить" Яндекс.Переводчику, а какой Google.Translate. В работе постоянно приходится иметь дело с большими объемами данных и вникать в новую информацию. Дедлайны святы, и это истина. Умею подстраиваться под меняющиеся задачи и не боюсь монотонной многочасовой работы. Располагаю парой ноутбуков с операционной системой Windows 10, смартфоном и планшетом с операционной системой Android. Стабильный домашний интернет и мобильный безлимит от московского МТС. Давно хочу поучаствовать в актуальных ИИ-проектах яндекса, но пока только на частичную занятость, удалённую работу и свободный график. Буду рада ознакомиться с параметрами будущей работы, выполнив тестовое задание. Дистанционные переводы и редактура, в т.ч. - технические (IT, включая отраслевые стандарты; высокотехнологичное производство и оборудование), - локализация, маркетинг (перевод рекламных материалов, наполнения сайтов крупных западных компаний и объединений). Работа с задачами высшей сложности. Один из новых клиентов прямо указал на предыдущий некачественный перевод своих рекламных материалов как основную причину неудачного запуска на российском рынке; от нас потребовалось ни много ни мало обеспечить такое качество, какое гарантировало бы успешный перезапуск кампании. - редактура английских и немецких переводов. Приведение стиля и количества знаков текста, а также его нацеленности на конкретную аудиторию в соответствие с пожеланиями заказчика. Лаконичный перевод без потери смыслов. Среди последних заказчиков Dell, Brother, Vitronic, Международный союз автотранспорта IRU. Работая в команде над крупным проектом по предложенной мной методике единого рабочего пространства и одновременной работы переводчиков, технического консультанта и редактора при непрерывном диалоге мы добились того, что готовый перевод не вызвал у заказчика ни единого нарекания; напротив, к нам обратились с просьбой выявить все недостатки исходного текста, на которые мы обращали внимание клиента в процессе работы.
Январь 2015Август 2023
8 лет 8 месяцев
PALEX — один из лидеров российского рынка переводов и локализации с представительствами в США и Казахстане. Три офиса, 100 штатных сотрудников, свыше 1000 внештатных, 55 языков, более 20 миллионов переведённых слов каждый год — такова компания в цифрах.

palexgroup.com/

Услуги для бизнеса... Показать еще

редактор, фактчекер, локализатор, переводчик
Выполнение тестовых заданий от заказчиков, переводы, QA, фактчекинг и редактура переводов.
Март 2009Ноябрь 2009
9 месяцев
ООО Рацио, обслуживающая компания телекоммуникационного оператора Телеком Евразия, Краснодар

Краснодарский край

Услуги для бизнеса... Показать еще

Переводчик
Перевод деловой и технической документации
Январь 2004Ноябрь 2009
5 лет 11 месяцев
Бюро переводов «Прима Виста»

Москва, www.primavista.ru

переводчик, старший переводчик, полная занятость
Письменный перевод в парах русский-английский, английский-русский, тексты различной направленности: - учебники, в т.ч. математики для детей и экономики для высшей школы, - деловая и техническая документация, в т.ч. по проекту Сахалин-II, машиностроительная, автотранспортная; - юридические документы: контракты, соглашения о сотрудничестве, судебные документы; - медицинские тексты; - рекламные материалы, содержание интернет-сайтов, периодические журналы по химии и пищевому производству и т.д.
Январь 2000Январь 2002
2 года 1 месяц
ООО "Челябинская сотовая связь Билайн"

Челябинск

Телекоммуникации, связь... Показать еще

Внештатный переводчик
устный/письменный технический, юридический, деловой перевод; синхронный перевод совещаний, переговоров, собраний Совета директоров; сопровождение иностранных технических специалистов и финансовых аудиторов компании; работа под началом руководителя-экспата.
Январь 1998Январь 2000
2 года 1 месяц
Издательство "Урал LTD"

Челябинск

СМИ, маркетинг, реклама, BTL, PR, дизайн, продюсирование... Показать еще

Внештатный редактор-переводчик, переводчик
Редактура немецкого перевода книги-биографии Г. Тракля; перевод с английского книги-биографии И. Брамса
Декабрь 1997Июль 1998
8 месяцев
ООО "Кока-кола Молино Челябинск"

Продукты питания... Показать еще

Ассистент-переводчик Генерального директора
Работа под началом генерального директора-экспата. Устный/письменный перевод документации компании, перевод "с листа", синхронный перевод переговоров, совещаний, лекций; перевод по телефону; сопровождение деловых поездок, в т.ч. зарубежных.
Сентябрь 1996Январь 1997
5 месяцев
Лицей с углубленным изучением английского языка №93, г. Челябинск

www.gymnasia93.ru/

Образовательные учреждения... Показать еще

Учитель английского языка
английского языка, 6-е классы.

Навыки

Уровни владения навыками
Продвинутый уровень
Письменный перевод
Перевод технической документации
перевод научной литературы
Перевод юридической документации
перевод финансовой документации
перевод статей
Перевод договоров
Ведение переписки на иностранном языке
Редактор
Литературное редактирование
Редактирование
Средний уровень
Перевод художественной литературы
Базовый уровень
Редактирование текстов на иностранном языке

Обо мне

Диплом в лингвистике (английский, немецкий языки). Кроме обширных знаний английской терминологии в самых различных отраслях отлично владею русским (чувство стиля, грамотность на уровне редактора, обширный словарный запас). Статьи за моей подписью, опубликованные на сайтах, собирают высокие оценки и положительные отзывы. Примеры с комментариями Вы можете увидеть здесь:http://nesiditsa.ru/discovery/solnechnyie-lyudi или здесь: http://nesiditsa.ru/story/uvidet-krasnodar-i-ne-umeret. Работаю аккуратно и дотошно, с глубоким изучением материала. В моих приоритетах - строгое соблюдение сроков сдачи готовых работ, поэтому не беру заказы, которые невозможно выполнить вовремя с надлежащим качеством.

Высшее образование

1998
Высшее образование
факультет иностранных языков, учитель английского и немецкого языков

Знание языков

Русский — Родной

Английский — C2 — В совершенстве

Латинский — A1 — Начальный

Немецкий — A1 — Начальный

Французский — A1 — Начальный

Повышение квалификации, курсы

1994
Менеджмент
Московский торговый институт, Челябинский филилал, Управление

Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения