Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Была более двух недель назад

Женщина, 40 лет, родилась 27 октября 1985

Москва, не готова к переезду, не готова к командировкам

переводчик, персональный ассистент

80 000  на руки

Специализации:
  • Переводчик

Тип занятости: полная занятость

Опыт работы 20 лет 4 месяца

Май 2010по настоящее время
16 лет 1 месяц
ООО "ээ инжиниринг"
Переводчик
Австрийский холдинг, специализирующийся на услугах в сфере инженерно - строительного консалтинга и технического надзора. Перевод деловой и технической документации с/на английский и немецкий языки. Синхронный перевод организационных совещаний, деловых встреч. Обучение экспатов русскому языку. Организация жизнедеятельности офиса совместно с офис-менеджером компании: заказ канцелярии, взаимодействие с арендодателем и государственными органами, банками и иными организациями. Организация командировок сотрудников (билеты, гостиницы, трансфер), постановка на миграционный учет и снятие с регистрации иностранных сотрудников компании. Ведение дел по обязательному и добровольному медицинскому страхованию. Отслеживание наиболее выгодных условий корпоративной мобильной связи, проверка счетов.
Декабрь 2009Май 2010
6 месяцев
ООО "Генподрядная компания СТЭП"
переводчик
Перевод деловой и технической документации, переписки. Синхронный перевод совещаний и встреч, в т.ч. на уровне высшего руководства. Протоколирование. Успешная сдача проекта заказчику.
Март 2008Август 2008
6 месяцев
ЗАО "АРМО-ГРУПП"
ассистент-переводчик
Письменный перевод деловой и технической документации. Синхронный перевод во время совещаний. Организация совещаний и оповещение участников. Протоколирование. Деловая переписка с партнерами и поставщиками. Административная поддержка руководителя.
Апрель 2007Март 2008
1 год
ООО "Энмар"
переводчик, ассистент руководителя отдела
Письменный перевод деловой и технической документации (Строительство а/п Шереметьево-3). Синхронный перевод во время совещаний. Взаимодействие с партнерами и поставщиками, переписка на русском и английском языках. Административная поддержка руководителя отдела. Организация работы группы переводчиков.
Август 2006Ноябрь 2006
4 месяца
ЗАО "ОНПЗ Сибнефть"
переводчик
Последовательный перевод на месте проведения работ (работа с консультантами американской организации). Письменный перевод технических характеристик и инструкций.
Июнь 2003Июнь 2005
2 года 1 месяц
МВЦ ИНТЕРСИБ / ВТТВ - 2003/2005
переводчик
Работа во время проведения Выставки военной техники, технологий и вооружения супопутных войск: встреча участников, сопровождение участников высокого уровня по выставочным залам и на полигоне, работа со СМИ.

Опыт вождения

Права категории B

Обо мне

Имею обширную практику ведения документации. Языковое сопровождение переговоров (синхронный перевод). Умение обращаться с оргтехникой. Пунктуальность, организованность, стрессоустойчивость, ориентированность на результат, внимательность к деталям, честность, порядочность. Способность работать в сжатые сроки.

Высшее образование

2010
Высшее образование
Русский язык как иностранный, Диплом о переквалификации
2009
Высшее образование
Международный Университет (The International University), г.Вена
Политология и дипломатия, неоконченное образование
2006
Высшее образование
Перевод и переводоведение, специалист/диплом с отличием
2006
Высшее образование
Межкультурная коммникация, бакалавр лингвистики

Знание языков

Русский — Родной

Английский — C2 — В совершенстве

Немецкий — C2 — В совершенстве

Французский — C2 — В совершенстве

Повышение квалификации, курсы

2009
Курс немецкого языка
Deutsche Akademie, Сертификат
2006
Курс французского языка
Ecole P.E.G. (Женева), Сертификат Alliance Francaise

Тесты, экзамены

2008
Экзамен TOEFFL
TOEFFL, Москва, Сертификат (113 из 120 пунктов)

Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Россия

Желательное время в пути до работы: Не более часа