Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Была вчера в 15:10

Женщина, 65 лет, родилась 22 сентября 1960

Москва, готова работать удалённо, не готова к командировкам

технический переводчик (нефть, газ, электроэнергия, уголь, руда, удобрения), удаленная работа

Специализации:
  • Другое

Тип занятости: полная занятость, частичная занятость, проектная работа/разовое задание

Опыт работы 33 года 2 месяца

Январь 2008по настоящее время
18 лет 4 месяца
Самозанятая
Технический переводчик (нефть, газ, уголь, руда, удобрения)
Являюсь самозанятым предпринимателем (ИП до 2021 года). Имею более 30-ти лет опыта работы в известных нефтегазодобывающих компаниях в России и Канаде. Выполняю письменные и устные технические, юридические, бухгалтерские, HSE переводы. Тематика - бурение, освоение, КРС, добыча, геологоразведка, геология, нефте- и газопереработка, угледобыча, производство удобрений, экология, охрана труда и промышленная безопасность, строительство, сервисы, бухгалтерия, контракты. Опытный пользователь ПК. Выполняю переводы в системе Традос, или в облачных системах (по желанию заказчика). Дисциплинирована, исполнительна, способна переводить большие объемы текстов (до 15-ти страниц в день). При необходимости выполнения больших объемов работы могу привлекать высококвалифицированных технических переводчиков с аналогичным моему огромным опытом работы непосредственно на месторождениях и на строительных площадках. Работаю в любое время, включая выходные. Всегда проверяю переводы и сдаю работу своевременно.
Январь 2005Январь 2008
3 года 1 месяц

Нефть и газ... Показать еще

личный помощник старшего вице-президента по добыче
Организация работы технического отдела, административные обязанности, помощь в работе вице-президента по добыче. Осуществление переводов на технических совещаниях, во время переговоров с подрядчиками, на Советах директоров.
Декабрь 2003Декабрь 2004
1 год 1 месяц
ТНК-ВР

Нефть и газ... Показать еще

администратор проекта Роспан в Новом Уренгое, переводчик
Административные функции для поддержки иностранных специалистов, участвующих в работе проекта (15 человек). Оформление рабочих контрактов, командировочных документов, расходных и авансовых ведомостей, и т.д. Перевод технических совещаний с подрядчиками в Англии и Германии.
Январь 2002Август 2003
1 год 8 месяцев
Tri-Ocean (Calgary, Canada)

Строительство, недвижимость, эксплуатация, проектирование... Показать еще

старший переводчик проекта
Переводчик компании-проектанта для проекта Сахалин-1. Компания занималась разработкой проекта обустройства морской платформы и в Калгари находились все три представителя этого проекта - Exxon (заказчик), Tri-Ocean (подрядчик по проектированию) и Амурский Судостроительный завод. Привлекалась к устным переговорам любого уровня и направленности не менее 6-8 часов в день. Мой полный опыт работы в нефтегазовой отрасли составляет 30+ лет, включая 10 лет непосредственно на месторождениях вахтовым методом. Полное резюме будет выслано по первому требованию.
Сентябрь 1999Сентябрь 2001
2 года 1 месяц
Halliburton International Inc.

Нижневартовск, www.halliburton.com

Химическое производство, удобрения... Показать еще

Переводчик проекта по восстановлению Самотлорского месторождения
Письменные и устные переводы, выезда на месторождения - активная работа на производстве и в офисе.
Сентябрь 1992Сентябрь 1999
7 лет 1 месяц
СП Черногорское

Нижневартовск

Переводчик на месторождении
Устные и письменные переводы непосредственно в месте выполнения работ. Вахтовый метод.

Навыки

Уровни владения навыками
Исполнительность

Обо мне

Опыт работы устным и письменным переводчиком в нефтегазовой промышленности 30+ лет.

Портфолио

Высшее образование

1982
Высшее образование
Институт Иностранных Языков им. Хо Ши Мина
факультет английского языка, английский и немецкий языки

Знание языков

Русский — Родной

Английский — C2 — В совершенстве

Немецкий — A1 — Начальный

Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения