Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Был более двух недель назад

Мужчина, 39 лет, родился 23 сентября 1986

Москва, м. Бибирево, готов к переезду, готов к командировкам

Переводчик

240 000  на руки

Специализации:
  • Переводчик

Тип занятости: полная занятость, частичная занятость, проектная работа/разовое задание

Опыт работы 22 года

Январь 2007по настоящее время
19 лет 5 месяцев
Частный переводчик (японский, английский)

Москва

Услуги для бизнеса... Показать еще

Переводчик
Переводчик японского языка. 6 лет прожил в Японии. Занимаюсь последовательным и синхронным переводом. Языки  японский (JLPT 1-ый уровень 180 из 180 баллов, 2009 и 2016)  английский (TOEFL ibt 111 из 120 баллов, 2013) Последовательный перевод  технический перевод (металлообработка, строительство, точные приборы, монтаж оборудования)  медицина: НМИЦ АГП им. В.И. Кулакова, медицинский туризм в Киото и Фукуи (нейрохирургия), Мединцентр при УПДК МИД РФ , семинары по зуботехнике  автомобили: Тойота, УАЗ, NSK , TAU Corporation и др.  телевидение: NHK , TBS , FUJI TV , Россия 2 и др.  торговые компании: Мицуи Буссан, Сумитомо Сёдзи, Содзицу и др.  побратимские связи (5 лет работы при администрации преф. Исикава)  работа гидом (более 70 групп на Байкале, в Бурятии и на Дальнем Востоке) Синхронный перевод  Восточный экономический форум (2015, 2018, 2019)  Программа ООН по борьбе с наркотиками Внуково  Международный рыбопромышленный форум  Российско-японский форум в г. Ульяновске  Строительный форум c участием Министерства строительства и ЖКХ и др. Кого приходилось переводить Бывший премьер-министр Японии Ёсиро Мори, министр энергетики Новак А.В., Чубайс А.Б., министр по развитию Дальнего Востока Галушка А.С., губернатор преф. Исикава Масанори Танимото и др.
Август 2009Сентябрь 2014
5 лет 2 месяца
Фонд международного обмена при администрации префектуры Исикава

Япония, www.ifie.or.jp/index.php

Государственные организации... Показать еще

Координатор международных отношений
 письменные и устные переводы (английский, русский, японский) - 5 пар городов-побратимов - сопровождение, официальные визиты и др. - мэры и председатели Заксобраний гг. Иркутск, Ангарск, Шелехов, губернатор и вице-губернатор преф. Исикава, представители Общества дружбы и др.  преподавание русского языка (2 урока в неделю, включая 1 волонтёрский)  международные мероприятия - визиты в учебные заведения и лекции - спортивные мероприятия для детей (чемпионаты префектуры по русской лапте) - фестивали и др.
Июнь 2008Май 2009
1 год
TAU Corporation

Иркутск, www.tau.co.jp/

Автомобильный бизнес... Показать еще

Менеджер по продажам, переводчик
Продажа японских авто, катеров. автозапчастей, косметики и др. Заключил первую сделку с клиентом в Москве на контейнер памперсов Moony Перевод для японского персонала
Июнь 2004Май 2009
5 лет
Гостиница Иркутск (бывший Интурист) и другие турфирмы

Иркутск, www.irkutsk-hotel.ru/

Услуги для населения... Показать еще

Гид-переводчик
Сопровождение групп японских туристов на Байкал, в Бурятию, Хабаровск, Владивосток и т.д. Более 70 групп плюс сопровождение представителей японских турфирм.
Январь 2008Май 2008
5 месяцев
ООО Альянс

Иркутск

Менеджер по связям с Японией
Контакты с японской компанией по поводу поставок автоподъёмников «Бисямон», продажи.

Навыки

Уровни владения навыками
MS Excel (на уровне перекрёстной статистики)
MS Office
Photoshop CC
Prezi
Trados (Система Перевода)
Английский язык (TOEFL ibt, 111/120, 2013)
Перевод
Печать вслепую
Подготовка презентаций
Преподавание русского и японского языка
Продажи
Редактирование
Последовательный перевод
Синхронный перевод
Ведение переписки на иностранном языке
Подготовка презентаций на иностранном языке
Водительское удостоверение категории B
Международные контакты
CMS Wordpress
Японский язык (JLPT 1-ый уровень 180 из 180 баллов, 2009 и 2016)

Опыт вождения

Права категории B

Обо мне

Меня зовут Евгений Бородич. Я переводчик японского языка, проживающий в Москве. 6 лет прожил в Японии. Занимаюсь последовательным и синхронным переводом. Год стажировался в Японии, после окончания университета 5 лет проработал в администрации префектуры Исикава по программе японского МИД. Начиная с 17 лет работаю с переводами (туризм, переговоры, технические переводы). Занимаюсь бразильским джиу-джитсу (синий пояс), сноубордом (но без прыжков). Увлекаюсь лингвистикой (изучал китайский, адыгейский, знаю алфавит иврита и грузинского). Постоянно занимаюсь самообучением. В последнее время осваиваю Wordpress.

Высшее образование

2011
Высшее образование
Курсы перевода программы JET
японский-английский
2009
Высшее образование
Восточных языков, Перевод и переводоведение
2007
Высшее образование
Институт иностранных языков г. Осака
Международный центр, Японский язык и культура

Знание языков

Русский — Родной

Английский — C2 — В совершенстве

Китайский — A1 — Начальный

Японский — C2 — В совершенстве

Тесты, экзамены

2016
JLPT, 1-ый уровень, 180 из 180 баллов
Международный фонд Японии, Японский язык
2013
TOEFL ibt 111 из 120 баллов
Educational Testing Service, Английский язык
2009
JLPT, 1-ый уровень
Международный фонд Японии, Японский язык

Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Россия, Япония

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения