Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Был более недели назад

Мужчина, 44 года, родился 11 июня 1981

Москва, не готов к переезду, готов к командировкам

переводчик

200 000  на руки

Специализации:
  • Переводчик

Тип занятости: полная занятость, частичная занятость, проектная работа/разовое задание

Опыт работы 22 года 9 месяцев

Август 2008по настоящее время
17 лет 10 месяцев
ООО "Пост Модерн Текнолоджи"
Переводчик английского и французского языков
Перевод программного кода, поддержка продуктов компании на английском и французском языках, локализация, обучение иностранных клиентов работе с программами компании, перевод договоров, устный перевод на тренингах и совещаниях.
Апрель 2007Август 2008
1 год 5 месяцев
ООО "Франсавто" (Ситроен)
Устный и письменный переводчик с французского и английского языков
Последовательный перевод на ежегодных тренингах и семинарах, перевод технической документации.
Октябрь 2006Март 2007
6 месяцев
Компания "Лика-Центр"
Помощник руководителя, менеджер внешнеэкономической деятельности
Сопровождение руководителя в заграничных поездках, работа с банками и крупными коммерческими компаниями в Швейцарии, Германии, России, составление договоров, перевод документов экономической тематики.
Июнь 2005Сентябрь 2006
1 год 4 месяца
Телеканал "Интер"
Помощник продюсера, переводчик
Ответственный за переговоры, переводчик на съемках 39 серий проекта «Большие гонки» во Франции и на острове Реюньон.
Сентябрь 2003Июнь 2006
2 года 10 месяцев
Киевский национальный университет имени Тараса Шевченко
Преподаватель
Преподаватель французского языка и теории перевода
Июнь 2004Февраль 2006
1 год 9 месяцев
ЗАО "Укрнадрасервис"
Устный и письменный переводчик, главный специалист отдела внешнеэкономических связей
Специалист по внешнеэкономическим связям компании, ответственный за визиты украинских нефтяников и бизнесменов в Сирию и другие страны (в общей сложности 5 визитов), переводчик и редактор журнала «Нефть Украины» (за время работы выпустил 6 номеров с более 300 стр. перевода)

Обо мне

Личные качества: ответственный, коммуникабельный, трудолюбивый, креативный, пунктуальный, умею работать в команде, легко учусь и адаптируюсь Работа на ПК: свободно владею Windows 98/2000/XP, MS Office, Internet Explorer, Outlook Express, Photoshop, SourceSafe, Fine Reader, Sound Forge, Pinnacle Studio, VirtualDub и др.

Высшее образование

2005
Высшее образование
Канадская методология и подходы к преподаванию иностранного и второго языков
Колледж имени Грента МакЮена, Едмонтон, Канада
2003
Высшее образование
Диплом магистра филологии, переводчика с французского и английского языков
Киевский национальный университет имени Тараса Шевченко

Знание языков

Русский — Родной

Повышение квалификации, курсы

2008
Диплом Техника-эксперта Ситроен
Академия «Ситроен», Франция
2007
Аспирантура, специальность - переводоведение
Института филологии Киевского национального университета имени Тараса Шевченко
2003
прошел элементарный и базовый курсы испанского языка
Курсы иностранных языков "Лингвапакс"

Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения