Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Была более двух недель назад

Женщина, 36 лет, родилась 22 мая 1989

Москва, м. Новослободская, готова к переезду, готова к командировкам

PR-специалист

Специализации:
  • PR-менеджер
  • Менеджер по маркетингу, интернет-маркетолог

Тип занятости: полная занятость

Опыт работы 14 лет 10 месяцев

Май 2019по настоящее время
7 лет 1 месяц
Burel Industries

Малайзия

Нефть и газ... Показать еще

Помощник Председателя правления
- протоколирование встреч - организация Наблюдательного совета акционеров
Декабрь 2017Май 2019
1 год 6 месяцев

www.salympetroleum.ru

Нефть и газ... Показать еще

Специалист по программе Культура безопасного производства и связям с общественностью
- Ведение программы по Культуре безопасного производства ("Работа без травм и происшествий") на группе месторождений. Создание коммуникационного плана, проведение обучающих сессий для сотрудников; - Поддержка в сфере коммуникаций и связей с общественностью руководства компании, включая помощь в подготовке речей, сообщений, презентаций, интервью; - Внутренняя коммуникация с персоналом компании, ежемесячная внутрикорпоративная новостная рассылка, поддержание и обновление внутрикорпоративного сайта, рассылка сообщений руководства компании, подготовка корпоративных мероприятий (в т.ч. ежемесячные информационные сессии с сотрудниками и конференция расширенного состава руководства); - Взаимодействие с внешними дизайнерами и провайдерами для создания полиграфической, фото и видео продукции, корпоративных подарков и сувениров; - Контроль за производством корпоративных материалов (буклеты, брошюры, календари, фильмы, сувенирная продукция) в соответствии с требованиям корпоративного стиля; - Поддержание актуальности процедур по антикризисному урегулированию, организация необходимых тренингов для рукводства компании;
Сентябрь 2014Декабрь 2017
3 года 4 месяца

www.salympetroleum.ru

Нефть и газ... Показать еще

Специалист по бизнес-поддержке производственного департамента
- Синхронный и письменный перевод с/на английский; - Административная и организационная поддержка руководителя (календарь, делопроизводство, корреспонденция, командировки); - Протоколирование встреч; - Ведение Матрицы производственных рисков, координация ответственных подразделений; - Подготовка ежемесясной отчетности по работе департамента, организация командообразующих мероприятий; - Курирование программы по Культуре безопасного производства, ведение Вводных сессий для сотрудников компании.
Октябрь 2012Август 2014
1 год 11 месяцев
Rustech Inc.
Переводчик, бизнес-ассистент генерального директора в Латинской Америке
- Работа в странах Карибского бассейна: Панама, Венесуэла, Доминиканская Республика; командировки в Индонезию, Китай; - Устный последовательный и синхронный перевод (испанский-русский; русский-испанский; английский-русский; русский-английский) на высоком государственном уровне (Министерство строительства, Министерство вооруженных сил, ведущие государственные холдинги). Тематика: нефть и газ, строительство, энергетика, финансы, вооружение; - Составление и письменный перевод: официальных писем на первых лиц государства, меморандумов, контрактов, протоколов; - Самостоятельное ведение переговоров с партнерами; - Полная административная и организационная поддержка руководителя 24/7, 365, выполнение личных поручений; - организация и электронное ведение делопроизводства с нуля; - Помощь в прохождении регистрационных процедур по открытию компаний и банковских счетов на территории Республики Панама;
Март 2012Октябрь 2012
8 месяцев
Посольство Республики Панама в Российской Федерации
Переводчик-референт, офис-менеджер
- Составление дипломатических нот на испанском, английском и русском языках; - Письменный перевод дипломатической корреспонденции, договоров; - Устный перевод на переговорах по темам: морское дело, международные отношения, инвестиции; - Организация жизнеобеспечения офисной составляющей посольства, ведение архивов; - Планирование повестки дня Посла; - Выполнение личных поручений Посла и дипломатического состава; - Организация командировок; - Консультация по вопросам получения панамской визы;
Август 2011Март 2012
8 месяцев
Бюро переводов «Интерлингва»
Переводчик-фрилансер
Основные проекты: - Синхронный перевод (английский язык) пресс-конференции «Мерседес-Бенц» на Московском Международном Автомобильном Салоне 2012 Тематика устных и письменных переводов: - экономика и финансы (презентация лекций Питера Розенштрайха на семинаре «Форекс», аудитория - 50 человек (английский язык) - архитектура и строительство (инженерия, планировка, ландшафтный дизайн) элитного жилого комплекса в центре Москвы «Царев сад» (английский язык); командировки в Лондон, участие в переговорах (последовательный перевод на аудиторию) - проектирование частных бассейнов (английский язык) - лингвистическое сопровождение съемочной команды канала Discovery во время съемок в Москве одной из серий Ultimate Cops; - Синхронный перевод (английский язык) на Мировом общественном форуме «Диалог цивилизаций» на Родосе, Греция (тематика презентаций: международные отношения, экономика, информационные технологии), 2011г

Навыки

Уровни владения навыками
PR
Синхронный перевод

Опыт вождения

Права категории B

Обо мне

- Свободное использование в работе 3-х иностранных языков (английский, испанский, французский); - Преданность компании и полная вовлеченность во все детали рабочего процесса, работа в команде; - Стрессоустойчивость, доброжелательность, умение найти подход к людям из разной среды; - Общая эрудированность, владение деловым этикетом;

Высшее образование

2011
Высшее образование

Знание языков

Русский — Родной

Английский — C2 — В совершенстве

Испанский — C2 — В совершенстве

Итальянский — A1 — Начальный

Французский — B2 — Средне-продвинутый

Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения