Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяБыла более недели назад
Женщина, 57 лет, родилась 6 июня 1968
Москва, м. Первомайская, готова работать удалённо, готова к командировкам
Переводчик
100 $ на руки
Специализации:
- Оператор ПК, оператор базы данных
- Переводчик
Тип занятости: полная занятость
Опыт работы 34 года
Июнь 2014 — по настоящее время
12 лет
Студия Медиа-Фильм
Переводчик английского языка
Перевод художественных и документальных фильмов
Ноябрь 2008 — Июнь 2014
5 лет 8 месяцев
Тон-студия Инис
Переводчик английского языка
Перевод художественных и документальных фильмов
Март 2004 — Март 2013
9 лет 1 месяц
ООО Валмека Юниверсал
Зам, начальника отдела продаж, переводчик
Заключение контрактов
тарифная политика
организация перевозок по ж.д. и интермодальных перевозок
контроль оплаты
мониторинг
организация переговоров
перевод всей документации, договоров компании с/на английский язык
Февраль 1999 — Март 2004
5 лет 2 месяца
ЗАО Евросиб СПб-Транспортные системы
Сотрудник отдела продаж переводчик
Продажи услуг компании, последовательный перевод на деловых встречах
Октябрь 1994 — Февраль 1999
4 года 5 месяцев
ЗАО Транссибирский Экспресс Сервис
Сотрудник отдела продаж переводчик
Продажи услуг компании, перевод всей коммерческой и бухгалтерской документации компании с русского на английский, синхронный перевод переговоров, совещаний, корпоративных тренингов
Июнь 1992 — Октябрь 1994
2 года 5 месяцев
Американский гуманитарный центр
Переводчик английского языка
Синхронный перевод на встречах, конференциях
Навыки
Уровни владения навыками
Продвинутый уровень
Средний уровень
Уровень не указан
Обо мне
Профессиональное владение английским и французским языками
Опытный пользователь ПК (все программы Microsoft Office; Trados, интернет, e-mail, Smartcat, Memsource
Опыт письменных и устных переводов с/на английский язык свыше 15 лет (финансовая, юридическая, экономическая, медицина, транспортная, IT, компьютеры, ПО, технический перевод, религиозная тематика, искусство, литературный перевод, игры)
Большой опыт перевода видеоматериала со слуха. Сотрудничаю со студией «Медиа-фильм» (перевод художественных и документальных фильмов). Есть опыт работы с издательствами и бюро переводов, также создаю и перевожу субтитры, расшифровываю аудио/видео со слуха.
Высшее образование
1992
Высшее образование
Московский Государственный Педагогический университет им. В. И. Ленина
Иностранные языки / английский, французский
Знание языков
Тесты, экзамены
1996
Компания CSX
Организация обслуживания клиентов
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Россия
Разрешение на работу: Россия
Желательное время в пути до работы: Не имеет значения
