Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Была меньше недели назад

Женщина, 38 лет, родилась 2 декабря 1987

Москва, м. Крылатское, не готова к переезду, готова к командировкам

Переводчик

Специализации:
  • Переводчик

Тип занятости: полная занятость, частичная занятость, проектная работа/разовое задание

Опыт работы 16 лет 3 месяца

Октябрь 2023по настоящее время
2 года 8 месяцев

Москва, www.tofsgroup.ru/

Промышленное оборудование, техника, станки и комплектующие... Показать еще

Специалист по переводу и форматированию технической документации
Специалист по переводу и форматированию технической документации Группа компаний «Технологии ОФС» — Перевод и локализация сложной технической документации с английского на русский язык в сфере нефтегазового сервиса: наклонно-направленное бурение (ННБ), инклинометрия, управление траекторией ствола скважины, буровое оборудование и специализированное ПО (WellArchitect, BHASYSPro, AutoTrak, OnTrak, FASTrak и др.). — Полный цикл работы с документацией: от точного технического перевода до гармонизации структуры, терминологии и оформления в строгом соответствии с корпоративными стандартами компании и требованиями систем управления качеством и информационной безопасности. — Успешно переведено и подготовлено к загрузке в корпоративную систему более 150 регламентов, процедур, руководств, инструкций, форм и политик, охватывающих все ключевые аспекты буровых операций: - Планирование и предотвращение пересечения скважин - Управление рисками и оценка соседних скважин - Применение и обслуживание роторно-управляемых систем (РУС) - Требования к высокотемпературным условиям, гидравлическому моделированию, очистке ствола, борьбе с прихватами - Процедуры запуска, эксплуатации и демобилизации оборудования - Стандарты качества, охраны труда, промышленной и экологической безопасности
Февраль 2015по настоящее время
11 лет 4 месяца
Индивидуальное предпринимательство / частная практика / фриланс

Уфа

Промышленное оборудование, техника, станки и комплектующие... Показать еще

Внештатный переводчик
Внештатный переводчик (технический английский ←→ русский) — Выполняю комплексные письменные переводы для ведущих российских производителей бурового оборудования: ООО ПФ «Сокол», ПЗТО «Титан», НПП «Технология». — Спектр переведённой документации охватывает полный жизненный цикл продукции: - Руководства по эксплуатации и ремонту буровых узлов и агрегатов - Паспорта оборудования и технические спецификации - Отчёты по отработке и испытаниям в полевых условиях - Маркетинговые материалы, коммерческие предложения и презентации для клиентов и выставок — Все переводы выполняются с учётом отраслевой терминологии, требований ГОСТ, технической точности и стилистической ясности, что обеспечивает корректное использование документации инженерами, сервисными бригадами и заказчиками.
Июль 2015Март 2022
6 лет 9 месяцев
National Oilwell Varco

Иркутск, www.nov.com

Нефть и газ... Показать еще

Технический Ассистент
— Обеспечение полного учёта жизненного цикла бурового оборудования в корпоративных системах Track-A-Tool, ToolRun и JD Edwards 9.1, включая его перемещения, использование, сервис и списание. — Оперативное и точное отражение в системе всех этапов эксплуатации оборудования: от создания «работ» (Usage) для последующего расчёта доходности до закрытия месяца и формирования отчётности. — Внесение данных по отработке оборудования, расходу ЗИП и расходных материалов, обеспечивая корректное списание затрат и соответствие управленческой и финансовой отчётности. — Регистрирация в системе закупочных счетов на расходные материалы и основные средства, контролировль их проведение и привязку к соответствующим активам. — Проведение регулярной сверки фактических складских остатков с данными в системе, минимизируя расхождения и обеспечивая высокую точность учётных данных, критически важных для планирования, бюджетирования и аудита.
Август 2014Декабрь 2014
5 месяцев
ООО «Фирма «Радиус-Сервис»

Пермь, radius-s.ru

Промышленное оборудование, техника, станки и комплектующие... Показать еще

Ведущий переводчик
Функции переводчика (подробное описание см. ниже) плюс осуществление контроля и редактирования переводов по заданию руководителя, замещение руководителя группы переводов на время его отсутствия (организация работы группы переводов, распределение переводов в соответствии с загруженностью и компетентностью, ведение учета переводов, контроль сроков выполнения переводов, подбор контрагентов для выполнения переводов, согласование договоров в системе 1С).
Июнь 2010Июль 2014
4 года 2 месяца
ООО «Фирма «Радиус-Сервис»

Пермь, radius-s.ru

Промышленное оборудование, техника, станки и комплектующие... Показать еще

Переводчик
Переводчик (в штате) — Обеспечение комплексного письменного и устного перевода с английского и немецкого языков в условиях высокотехнологичной и строго регулируемой среды нефтегазовой отрасли. — Письменный перевод: - Обеспечение локализации технической документации — руководств по эксплуатации и обслуживанию бурового оборудования; - Перевод паспортов оборудования и паспортов безопасности химических веществ (SDS); - Адаптация корпоративных и отраслевых стандартов (включая API, DS-1 и внутренние регламенты); - Подготовка переводов финансовой отчётности, договоров, коммерческих предложений и деловой переписки; - Создание мультимедийных и презентационных материалов для топ-менеджмента, инвесторов и клиентов. — Устный перевод: - Сопровождение переговоров на всех уровнях — от стратегических встреч с руководством до технических консультаций в полевых условиях; - Обеспечение переводческой поддержки иностранных делегаций: экскурсии по производственным площадкам, деловые ужины, командировки; - Участие в видеоконференциях и совещаниях с международными командами. — Обеспечение терминологической согласованности, точности передачи смыслов и соответствия корпоративным стандартам, что способствовало безупречной интеграции в международные проекты и построению доверительных отношений с зарубежными партнёрами.
Январь 2010Январь 2010
1 месяц
Muschel GmbH

Москва

Товары народного потребления (непищевые)... Показать еще

Переводчик
на выставке «СРМ Премьера моды в Москве 2010 » (немецкий язык) Прохождение производственной практики во время учёбы. Устный перевод, тематика - мода и модные тенденции
Май 2009Июль 2009
3 месяца
Агентство перевода Авокадо
Переводчик
на заводе Бетокам, пос. Оверята, Пермская обл. (немецкий язык). Устный перевод в ходе монтажа и пуско-наладки линии по производству газобетона на заводе Бетокам

Навыки

Уровни владения навыками
Продвинутый уровень
Английский язык
Письменный перевод
Технический перевод
SmartCAT
Перевод технической документации
Нефтегазовое оборудование
Ведение переписки на иностранном языке
Перевод
Редактирование текстов на иностранном языке
Деловая коммуникация
Работа с большим объемом информации
Работа с документами
Средний уровень
Подготовка презентаций
Phrase
Последовательный перевод
LLM для автоматизации переводческой деятельности
Локализация
Базовый уровень
Python
NLP
ML
Управление проектами
Figma

Опыт вождения

Имеется собственный автомобиль

Права категории B

Обо мне

Технический переводчик с более чем 15-летним опытом в нефтегазовой отрасли. Специализируюсь на письменных и устных переводах в языковых парах АНГЛ-РУС и РУС-АНГЛ в сферах наклонно-направленного бурения, инклинометрии, бурового оборудования, роторно-управляемых систем, промышленной безопасности и управления качеством. Имею глубокое понимание производственных процессов, технической документации и отраслевых стандартов (включая API, DS-1, ISO). Успешно локализовала большой объём документации: регламентов, процедур, руководств и форм для ведущих компаний отрасли. Работаю как в штате, так и как внештатный специалист (самозанятый), гарантирую точность, терминологическую согласованность и соблюдение сроков. Свободно владею инструментами технического перевода (SmartCAT, Phrase, SDL Trados).

Высшее образование

2026
Высшее образование
Институт базового образования, Цифровая лингвистика и локализация
2010
Высшее образование
Пермский Государственный Технический Университет
Гуманитарный, Перевод и переводоведение

Знание языков

Русский — Родной

Английский — C1 — Продвинутый

Китайский — B1 — Средний

Немецкий — B2 — Средне-продвинутый

Повышение квалификации, курсы

2025
Диплом о профессиональной подготовке по специальности Аналитик проектов
НИТУ МИСИС, Основы алгоритмизации и управление проектами
2025
Основы практического применения технологий искусственного интеллекта
НИТУ МИСИС, Удостоверение о повышении квалификации по ДПП "Основы практического применения технологий искусственного интеллекта"
2024
Курс письменного ИТ перевода в сфере обработки естественного языка. Основы работы с Python.
Школа перевода Альянс Про., ИТ перевод
2024
Обучающий курс по системе SDL Trados Studio
ООО "Т-Сервис"
2024
Основы работы PROMT Translation Factory
ООО "ПРОМТ"
2023
Английская грамматика для переводчиков
Школа перевода ЛингваКонтакт
2022
Редактирование письменного перевода
Школа перевода ЛингваКонтакт
2017
Drill Bits Orientation
National Oilwell Varco, Обучающий курс по линейке породоразрушающего инструмента компании NOV
2013
Мастерство устного перевода (72 ак. часа)
ЦНТИ «Прогресс», г. Санкт-Петербург, Устный перевод
2012
Повышение эффективности работы специалистов деловой коммуникации (12 ак. часов)
«Учебный Центр «Авантаж», г. Пермь, Деловая коммуникация
2010
Курс китайского языка
Шеньчженский технический университет, г. Шенчьжень, КНР, Курс "Китайский как иностранный язык", начальный уровень
2008
Work&Travel USA в г. Чикаго, США
Центр международного обмена, филиал в г. Пермь, Английский язык
2007
Языковая стажировка
Университет Ангальт, Германия, г. Кётен, Немецкий язык
2004
Языковая стажировка в г. Брауншвейг, Германия
Программа языковых стажировок в Германии Доктора Гебеля, Немецкий язык

Тесты, экзамены

2025
HSK 2
Институт Конфуция при МГЛУ, Китайский язык
2025
HSK 1
Институт Конфуция при МГЛУ, Китайский язык
2005
Немецкий языковой диплом (Deutsches Sprachdiplom, Stufe II)
Постоянная конференция министров образования и культуры земель ФРГ, Немецкий язык как иностранный

Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения