Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Была более недели назад

Женщина, 45 лет, родилась 26 января 1981

Москва, м. Чертановская, не готова к переезду, не готова к командировкам

Переводчик-редактор английского языка

Специализации:
  • Переводчик

Тип занятости: полная занятость

Опыт работы 17 лет 11 месяцев

Сентябрь 2018по настоящее время
7 лет 9 месяцев
Janus Worldwide

Москва

Редактор-переводчик
Перевод текстов по различным тематикам с/на английский язык. Редакторская правка текстов переводов с/на английский язык. Основные рабочие тематики: юриспруденция, маркетинг, финансы, бизнес, техника.
Май 2016Август 2018
2 года 4 месяца
Бюро переводов Берг
Переводчик английского языка
Письменный перевод с/на английский язык по различным тематикам (бизнес, юриспруденция, коммерция, техника); Вычитка и редактирование текстов; Консультирование клиентов по услугам бюро переводов; Устный последовательный перевод с/на английский язык на встречах, переговорах, у нотариуса.
Июнь 2015Апрель 2016
11 месяцев
ООО УК Прайд Инжиниринг
Переводчик / Менеджер по внешнеэкономической деятельности
Письменный перевод с/на английский язык технической, юридической и финансовой документации; Последовательный перевод с/на английский язык на переговорах; Получение и обработка запросов клиентов; Ведение базы данных иностранных партнеров; Деловая переписка на английском языке с иностранными партнерами по вопросам внешнеэкономической деятельности; Организация приема представителей отечественных и зарубежных компаний; Создание и ведение документации по внешнеэкономическим сделкам.
Май 2014Июнь 2015
1 год 2 месяца
Бюро переводов Берг
Переводчик английского языка
Письменный перевод с/на английский язык по различным тематикам (бизнес, юриспруденция, коммерция, техника); Консультирование клиентов по услугам бюро переводов; Устный последовательный перевод с/на английский язык на встречах, переговорах, у нотариуса.
Май 2009Декабрь 2009
8 месяцев
АНО «Оргкомитет «Сочи 2014»
Ассистент Вице-президента по международным связям и протоколу
Полная административная, информационная и лингвистическая поддержка руководителя; Составление официальных писем, служебных документов, отчетов, текстов докладов и выступлений; Деловая переписка с иностранными партнерами; Ведение регулярной отчетности по текущим проектам блока; Протоколирование на совещаниях и встречах; Осуществление письменного и устного перевода с русского языка на английский язык; Координация кадровых вопросов блока (ведение графика отпусков, составление табелей учета рабочего времени, служебных записок, внутренних распоряжений и приказов).
Март 2007Март 2009
2 года 1 месяц
Акционерный коммерческий банк «Союз» ОАО
Помощник Председателя Правления
Полная административная и информационная поддержка руководителя; Ведение деловой корреспонденции; Планирование рабочего дня Председателя Правления; Организация документооборота приемной Председателя Правления; Осуществление письменного перевода с/на английский язык; Помощь в организации командировок и подготовка отчетности по расходам.
Июнь 2006Февраль 2007
9 месяцев
Представительства АО «Ренова Менеджмент АГ»
Помощник Директора департамента слияния и поглощения
Административная поддержка Директора департамента; Ведение документооборота, составление и редактирование писем и документов; Осуществление письменных переводов с английского языка; Участие в координации проектов департамента; Планирование рабочего графика руководителя; Помощь в сборе информации и регулярный мониторинг прессы; Организация командировок и осуществление отчетности по расходам.
Декабрь 2004Июнь 2006
1 год 7 месяцев
ООО Зерновая компания «Настюша»
Помощник Первого заместителя генерального директора
Полная административная, информационная и лингвистическая поддержка руководителя; Составление писем, запросов, приказов, распоряжений; Написание пресс-релизов, текстов выступлений, участие в разработке фирменного стиля, Сопровождение руководителя в командировках в качестве ассистента-переводчика, участие в переговорах от имени руководителя; Осуществление письменных и устных переводов с/на английский язык.
Февраль 2004Декабрь 2004
11 месяцев
Натексис Банк ЗАО
Секретарь приемной
Административная поддержка офиса Осуществление письменных и устных переводов с английского и французского языков; Хранение и учет банковской документации.

Опыт вождения

Имеется собственный автомобиль

Права категории B

Обо мне

Высокий уровень владения английским языком; Продвинутые переводческие навыки; Знание программ MS Office, Trados Studio.

Высшее образование

2009
Высшее образование
Государственный университет Высшая школа экономики
МВА-Политические и бизнес-коммуникации
2003
Высшее образование
Московский государственный лингвистический университет
Факультет: «Гуманитарные и прикладные науки», Лингвист

Знание языков

Русский — Родной

Английский — C2 — В совершенстве

Французский — B2 — Средне-продвинутый

Тесты, экзамены

2014
ООО Синхрон-плюс
Курсы устного последовательного и синхронного перевода
2013
Московская международная школа переводчиков
Курс письменного перевода на английский язык

Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения