Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Был более двух недель назад

Мужчина, 50 лет, родился 3 июня 1975

Москва, не готов к переезду, готов к командировкам

Переводчик с английского языка

170 000  на руки

Специализации:
  • PR-менеджер
  • Копирайтер, редактор, корректор
  • Переводчик

Тип занятости: полная занятость, частичная занятость, проектная работа/разовое задание

Опыт работы 28 лет 1 месяц

Октябрь 2022по настоящее время
3 года 8 месяцев
Финтех-стартап
Пиар-менеджер
Написание, перевод и редактура текстов, налаживание контактов со СМИ, разработка ToV, составление и ведение медиаплана, поиск партнеров, авторов, экспертов и т.д.
Март 2019Май 2022
3 года 3 месяца

Москва, rabota.sber.ru/

Финансовый сектор... Показать еще

Переводчик руководителя Департамента ИТ-инфраструктуры.
Синхронный и последовательный перевод встреч и совещаний, письменный перевод документов, материалов, переписки и т.д.
Май 2011Март 2019
7 лет 11 месяцев

Москва, www.rttv.ru

СМИ, маркетинг, реклама, BTL, PR, дизайн, продюсирование... Показать еще

Переводчик телеканала RT (Russia Today)
Синхронный и письменный перевод репортажей, интервью, ток-шоу, аналитических передач, очерков, пресс-релизов, деловых писем, контрактов и других материалов для английской и русской редакций международного телеканала RT (Russia Today). • Образец перевода: пресс-конференция постоянного представителя России в ООН В.А. Небензи 28.06.2018: https://www.youtube.com/watch?v=HiBqCMe9LJI&t=39s
Сентябрь 2005Март 2019
13 лет 7 месяцев
Индивидуальное предпринимательство / частная практика / фриланс

Москва

Услуги для бизнеса... Показать еще

Переводчик-синхронист
Сотрудничество с Аппаратом Государственной думы РФ в качестве внештатного переводчика, сопровождение делегаций Федерального собрания РФ на международных встречах. Осуществление синхронного перевода на мероприятиях Торгово-промышленной палаты РФ, РАН, МГИМО, Института востоковедения, Европейского учебного института, а также международных организаций: ПАСЕ, АПА, ПА АСЕАН, ВЭФ, МОК и др. Работа на международных мероприятиях: - Олимпийские игры в Рио-де-Жанейро (2016) - конгрессы Международной федерации современного пятиборья в Тбилиси (2017), Франкфурте (2016) и Тайбэе (2015) - генеральные ассамблеи ПА НАТО в Дубровнике (2013), Праге (2012), Бухаресте (2011), Варшаве (2010), Риге (2010), Эдинбурге (2009), Осло (2009), Валенсии (2008), Берлине (2008) и Мадейре (2007) - сопровождение делегации Госдумы РФ в составе миссии наблюдателей ОБСЕ на выборах президента США (2012) - парламентская конференция ВТО на о. Бали, Индонезия (2013) - генеральные ассамблеи Межпарламентского союза в Кито (2013), Берне (2011), Панама-сити (2011) - Всемирный экономический форум в Тяньцзине (2008) - пленарные сессии Азиатско-Тихоокеанского парламентского форума во Вьентьяне (2009) и Сингапуре (2010) - генеральные ассамблеи ПА АСЕАН в Куала-Лумпуре (2007) и Себу (2006) - пленарные сессии Азиатской парламентской ассамблеи в Тегеране (2006), Джакарте (2008) и Бандунге (2009) - конференция председателей парламентов стран-участниц ПАСЕ в Таллине (2006)
Март 2010Март 2011
1 год 1 месяц
ОАО "Навона"

Услуги для бизнеса... Показать еще

Директор аналитического отдела
Сбор и анализ информации, написание и перевод на английский язык аналитических материалов.
Сентябрь 2002Апрель 2008
5 лет 8 месяцев
ЗАО "МК-Регион"

СМИ, маркетинг, реклама, BTL, PR, дизайн, продюсирование... Показать еще

Редактор зарубежных выпусков
Подбор, редактирование, правка и обработка материалов для зарубежных изданий проекта "МК-Регион" (MK World Weekly). Координирование действий с зарубежными редакциями.
Февраль 2000Март 2004
4 года 2 месяца
Редакция журнала "Деловые люди"

Москва

СМИ, маркетинг, реклама, BTL, PR, дизайн, продюсирование... Показать еще

Обозреватель отдела политики
Корреспондент (позднее — обозреватель) отдела политики журнала "Деловые люди". Специализация — международные отношения, глобальные проблемы, общество. Параллельно с сентября 2003 по март 2004 гг. — редактор интернет-сайта "ДЛ".
Январь 1999Сентябрь 1999
9 месяцев
Газета The Russia Journal

СМИ, маркетинг, реклама, BTL, PR, дизайн, продюсирование... Показать еще

Переводчик / корреспондент
Письменный перевод с русского языка статей для московской англоязычной газеты The Russia Journal. Позднее — корреспондент этой же газеты.
Сентябрь 1997Январь 1999
1 год 5 месяцев
Индивидуальное предпринимательство / частная практика / фриланс

Информационные технологии, системная интеграция, интернет... Показать еще

Переводчик
Внештатный переводчик (последовательный устный и письменный) для московского представительства British Petroleum, московской миссии МВФ, Федерации независимых профсоюзов России, Федерации детских организаций и т.д.

Навыки

Уровни владения навыками
Письменный перевод
Последовательный перевод
Синхронный перевод
Ведение переписки на иностранном языке
Устный перевод
Перевод договоров
Английский язык
Редактирование
Редакторская деятельность
Телефонные переговоры
Написание статей
Перевод
Написание текстов
Международные контакты
Сопровождение клиентов
Редактирование текстов
Технический перевод
Деловая переписка
Художественный перевод
Редактирование текстов на иностранном языке
перевод статей
Перевод художественной литературы
Написание пресс-релизов
Перевод юридической документации
Корректура текстов
Аналитические исследования
Информационные технологии

Опыт вождения

Имеется собственный автомобиль

Права категории B

Обо мне

* Серебряный призер международного конкурса переводчиков «КОСИНУС Пи» в 2018 году в номинации "Синхронный перевод - профессионалы". Сайт конкурса: https://cosines-pi.ru/contest_news.html Видеозапись финала конкурса: https://youtu.be/nK9JcipfMuM (с 03:13:30) * Профессиональный перевод с английского языка — синхронный, последовательный, письменный. Опыт устного перевода официальных и протокольных мероприятий и деловых переговоров. Письменный перевод официальных документов, контрактов, текстов выступлений и публицистических статей. * Публицистика: подготовка, написание и редактирование статей и телесюжетов, интервью (в т.ч. на иностранном языке). Навыки сбора и проверки информации, интернет-поиска, редактуры, корректуры и пр.

Портфолио

Высшее образование

1997
Высшее образование
МГИМО
Международные отношения , Специалист в области международных отношений со знанием 2 иностранных языков (красный диплом)

Знание языков

Русский — Родной

Английский — C2 — В совершенстве

Немецкий — B2 — Средне-продвинутый

Французский — A1 — Начальный

Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения