Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяБыла вчера в 15:48
Женщина, 35 лет, родилась 27 января 1991
Москва, не готова к переезду, готова к командировкам
Лингвист. Переводчик. Преподаватель-исследователь.
Специализации:
- Переводчик
- Учитель, преподаватель, педагог
Тип занятости: полная занятость
Опыт работы 13 лет 10 месяцев
Март 2025 — по настоящее время
1 год 3 месяца
На внештатной основе
Москва
Переводчик
Отобранный переводчик по масштабному энергетическому проекту общенационального значения.
Сентябрь 2021 — Июль 2022
11 месяцев
Адыгейский государственный университет
Майкоп
Преподаватель
Осуществление научной и образовательной деятельности. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук.
Разработка авторского курса по преподаванию английского языка как языка для специальных целей (English for the Energy Industry).
Сентябрь 2013 — Август 2021
8 лет
Бюро переводов
Москва
Услуги для бизнеса... Показать еще
Переводчик
Осуществляла письменные и устные переводы по широкому спектру тематик, включая, энергетику, нефтегазодобычу, угольную энергетику, юриспруденцию, право, бизнес, экономику, торговлю, финансы и аудит, маркетинг, медицину, искусство, строительство, архитектуру, общественные науки, пищевую промышленность и т.д.
Являлась отобранным переводчикам по ряду разнопрофильных компаний.
Имела регулярный опыт редакторской работы.
Составление глоссариев.
Работа в строго регламентированные, а часто и в сжатые сроки.
Среди самых знаменательных работ стоит отметить переводы по Nasdaq, Газпром, Росатом, Сбербанк, J.P. Morgan, Akkuyu NPP, KPMG Limited, Dr. Reddy’s Laboratories LLC, Zed+, Regeneron Pharmaceuticals, Inc., HiPP Group, Русьуниверсалбанк, АО "Атомстройэкспорт", The World Intellectual Property Organization, Bloomberg, GlowByte, АО "СУЭК", SUEK Logistic GmbH, Thales, переводы для министерств юстиции, министерств торговли, посольств и прочих государственных органов и др.
Сентябрь 2009 — Апрель 2013
3 года 8 месяцев
Государственные организации
Государственные организации... Показать еще
Устный и письменный переводчик
В период обучения в высшем учебном заведении я осуществляла устные и письменные переводы на юридическую, а также экономическую, финансовую, общественно-политическую, техническую, нефтегазовую и медицинскую тематики. Производила переводы для Белого Дома Республики Адыгея, а также для Детской Клинической Больницы при Первом Московском государственном медицинском университете им. И. М. Сеченова.
Навыки
Уровни владения навыками
Опыт вождения
Имеется собственный автомобиль
Права категории BОбо мне
Обладаю исключительными компетенциями по терминологии энергетики как области науки, техники и экономики. Имею богатый опыт как письменного, так и устного перевода. Достигнутые уникальные результаты научной деятельности считаю в числе наиболее существенных факторов, усиливших мои практические навыки. Среди своих важнейших качеств считаю умение слаженно работать в коллективе, нацеленном на достижение высшей цели. Считаю компетентность, исполнительность, организованность, коммуникабельность, профессиональную гибкость, честность необходимыми и безусловными качествами для работы в любой сфере деятельности. В течение нескольких лет занималась изучением особенностей культур мира. Считаю непрерывное образование ключевым фактором становления и развития личности. Продвинутый уровень владения PC, MS Word, Excel, Power Point, SmartCat, Trados, MemoQ.
Высшее образование (Кандидат наук)
2025
Высшее образование (Кандидат наук)
Общего языкознания
2021
Высшее образование
Аспирантура, Исследователь. Преподаватель-исследователь
2013
Высшее образование
Факультет иностранных языков, Перевод и переводоведение. Лингвистика. Теория и методика преподавания иностранных языков и культур
2012
Высшее образование
IIK Düsseldorf в сотрудничестве с Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf (Германия)
Институт международных отношений, Изучение немецкого языка в качестве иностранного (курсы)
Знание языков
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Россия
Разрешение на работу: Россия
Желательное время в пути до работы: Не имеет значения
