Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Был меньше недели назад

Мужчина, 37 лет, родился 31 августа 1988

Москва, м. Щелковская, готов к переезду, готов к редким командировкам

Специалист по международным отношениям со знанием арабского языка

Специализации:
  • Переводчик
  • Секретарь, помощник руководителя, ассистент

Тип занятости: полная занятость

Опыт работы 17 лет 5 месяцев

Сентябрь 2015по настоящее время
10 лет 9 месяцев
Посольство Ливана в Москве

Москва

Государственные организации... Показать еще

Переводчик, помощник Посла
Сопровождение Посла Ливана на мероприятиях и переговорах, деловая переписка, встреча и сопровождение высокопоставленных делегаций, в том числе Президента Ливана и Министра иностранных дел Ливана. Сопровождение на переговорах, в том числе с Министром сельского хозяйства РФ, Министром образования Республики Беларусь, заместителем Министра иностранных дел Республики Беларусь, заместителями министров иностранных дел, транспорта и культуры РФ. Принимал участие от ливанской стороны в международных конференциях и форумах, в том числе «Противодействие незаконным поставкам оружия в контексте борьбы с международным терроризмом», «Российско-арабский деловой форум», «Первая конференция ООН по космическому праву и космической политике», а также в заседаниях межправительственной комиссии по торгово-экономическому сотрудничеству, брифингах официальных лиц РФ, в том числе официального представителя МИД Марии Захаровой, шерпы России в G20 Светланы Лукаш, заместителя Секретаря Совета Безопасности РФ Александра Венедиктова и т.д.. Участвовал от ливанской стороны в подготовке итогового коммюнике пятой сессии Российско-Арабского Форума сотрудничества на министерском уровне в 2019 году. Систематически принимал участие в переговорах между представителями бизнес сообщества в РФ и Ливане, участие в международных выставках и форумах, а также в «круглых столах», посвященных украинскому кризису, организованных Дипломатической академией при поддержке МИД России при участии Министра иностранных дел РФ С. Лаврова и глав дипломатических миссий, аккредитованных в РФ. 1. Июнь 2016 года – Участие в составе делегации Ливана в переговорах между Министрами сельского хозяйства Ливана и РФ. 2. Ноябрь 2017 г. – сопровождение ливанской делегации во главе с Министром иностранных дел Джебраном Басилем во время официального визита в Москву для встречи с российскими официальными лицами. 3. Апреля 2019 года – Представлял делегацию Ливана на совещании с участием представителей стран-участниц ЛАГ и МИД РФ в рамках подготовки Итоговой декларации пятой сессии Российско-Арабского Форума сотрудничества на уровне министров иностранных дел. 4. сентябрь 2021 г. – сопровождение Посла Ливана во время визита в Республику Беларусь на церемонию вручения верительных грамот. Участие в переговорах с Заместителем Министра иностранных дел Беларуси, а также в переговорах с Министром образования Беларуси. 5. Август 2022 г. - участие в составе делегации Ливана в переговорах с Заместителем министра транспорта РФ Д. Зверевым. 6. 23 по 25 мая 2023 г. в Истре - сопровождающий главы делегации Ливана на XI международной встрече высоких представителей, курирующих вопросы безопасности. Участие в пленарном заседании. 7. Октябрь 2023 г. - участие в составе делегации Ливана в переговорах с Заместителем министра обороны РФ генерал-полковником А. Фоминым. 8. 23 – 25 апреля 2024 г. в Санкт-Петербурге – сопровождающий главы делегации Ливана на XII международной встрече высоких представителей, курирующих вопросы безопасности. Участие в Пленарном заседании и проведение переговоров с Заместителем Министра МЧС. 9. Ноябрь 2024 года – участие в составе делегации Ливана в переговорах с Заместителем министра обороны РФ генерал-полковником А. Фоминым.
Январь 2009по настоящее время
17 лет 5 месяцев
Бюро переводов
переводчик
Выполняю переводы текстов различной тематики. Крупные проекты: Перевод сайта LiteForex - на арабский (280 стр.), перевод Устава Центрального банка Сирии - с арабского (50 стр.)
Декабрь 2011Май 2014
2 года 6 месяцев
Голос России, Радиокомпания

Москва, arbic.ruvr.ru/

выпускающщий редактор
Редактирование материалов выходящих на сайт, а именно статей и новостных сводок, аннотирование аудио материалов.
Май 2012Май 2012
1 месяц
Министерство Чрезвычайных Ситуаций РФ

Москва

устный переводчик арабского
Устный переводчик для совместной арабской делегации из Ливии, Египта, Туниса, Судана, Иордании, Палестины. Перевод на форуме "Комплексная безопасность", а также во время ознакомительной экскурсии в Центр управления в кризисных ситуациях МЧС РФ, Аварийно-спасательный отряд МЧС в г.Жуковский, и в ходе проведения учений МЧС на полигоне в г.Ногинск.
Июль 2011Август 2011
2 месяца
Лингвистические центр Министерства Обороны РФ
референт-переводчик
Выполнение устных и письменных переводов разной сложности с/на арабский язык , а также обеспечение переговоров , сопровождение делегаций.
Апрель 2011Май 2011
2 месяца
Министерство обороны РФ
переводчик
Встреча, сопровождение, проведение переговоров с делегацией из Саудовской Аравии
Апрель 2009Октябрь 2009
7 месяцев
Министерство обороны РФ
Переводчик
Обеспечение образовательного процесса армии Ливии. Устные переводы во время занятий,письменные переводы документации.

Опыт вождения

Имеется собственный автомобиль

Права категории B

Обо мне

Владею арабским и английским языками, призер межвузовской олимпиады по арабскому языку в конкурсе зрительно-письменный перевод в 2010 году, серебряный призер межвузовской олимпиады по арабскому языку в общем зачете и победитель в номинации "Реферирование" в 2011 году. Самое большое увлечение – арабская культура, традиции и литература. В 2013 году создал информационный портал arab-new.ru, посвященный Ближнему Востоку с акцентом на историю, традиции и обычай народов, населяющих арабские страны, без политики. Хобби: Футбол, фотография, чтение, стихи, участие в общественных мероприятиях.

Высшее образование

2011
Высшее образование
Военный университет
Факультет иностранных языков, референт-переводчик

Знание языков

Русский — Родной

Английский — C1 — Продвинутый

Арабский — C2 — В совершенстве

Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения