Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяБыл более двух недель назад
Мужчина, 43 года, родился 25 октября 1982
Москва, м. Кутузовская, готов к переезду, готов к командировкам
Специалист по локализации EN<->RU, руководитель проектов, редактор, переводчик
100 000 ₽ на руки
Специализации:
- Копирайтер, редактор, корректор
- Переводчик
- Руководитель проектов
Тип занятости: полная занятость, частичная занятость, проектная работа/разовое задание
Опыт работы 23 года 7 месяцев
Июнь 2011 — по настоящее время
15 лет
Внештатный специалист по локализации, редактор, переводчик
Москва, www.proz.com/translator/1437659
Специалист по локализации, редактор, переводчик
В настоящее время сотрудничаю международными переводческими агентствами, такими как Welocalize, EasyTranslate, USTranslations, EC Innovations и др. Основная сфера - локализация программного обеспечения и контроль качества работы исполнителей.
Сентябрь 2008 — Январь 2017
8 лет 5 месяцев
Janus Worldwide
Москва, janus.ru
Услуги для бизнеса... Показать еще
Руководитель проектов в отделе проектов Майкрософт, руководитель проектов в отделе многоязычных переводов, ведущий лингвист, редактор, переводчик (внештатно с июня 2011 г.)
Выполнил сотни проектов по локализации программного обеспечения Майкрософт (UI/UX, ИТ-маркетинг, обучение), получил несколько десятков отчетов от отдела контроля качества корпорации Майкрософт с оценкой «превосходит ожидания». На должности руководителя проектов в «Янус» работал с другими крупнейшими компаниями, такими как Apple, Adobe, GE, VW, Wix и добился высоких показателей производительности (всего за период работы были локализованы материалы общим объемом до 5 миллионов слов). Успешно работал в условиях высоких требований к качеству и срокам выполнения.
Ноябрь 2002 — Январь 2016
13 лет 3 месяца
Издательство ЭКОМ
Москва, ecom.ru
СМИ, маркетинг, реклама, BTL, PR, дизайн, продюсирование... Показать еще
Переводчик, редактор, руководитель проектов, внештатный сотрудник
Выполнил около 40 проектов по переводу и локализации книг и учебных пособий, включая руководства и справочники экспертного уровня в области ИТ (в рамках сотрудничества с издательствами Microsoft Press, Osborne, McGraw Hill).
Навыки
Уровни владения навыками
Обо мне
Навыки
• Работа с CAT-системами (Trados Studio, MemoQ, TWS, Helium и др.)
• Работа в специализированных системах контроля качества (в т. ч. XBench)
• Продвинутый пользователь офисных приложений, графических и издательских продуктов
• Базовое представление о языках программирования (HTML, PHP, VBScript, JavaScript, MQL)
• Копирайтинг на русском и английском языках
• Перевод аудиовизуальных материалов, расшифровка аудиоданных, перевод субтитров, закадровое озвучивание
Русский: родной язык
Английский: свободно
Литовский: базовый уровень
Французский: базовый уровень
Украинский: базовый уровень
Высшее образование
2004
Высшее образование
МИФИ
Информационная безопасность, высшее
Знание языков
Повышение квалификации, курсы
2003
Спец. курсы тех. англ. при МИФИ
МИФИ, высшее
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Россия
Разрешение на работу: Россия
Желательное время в пути до работы: Не имеет значения
