Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяБыл более двух недель назад
Мужчина, 29 лет, родился 24 января 1997
Москва, м. Аннино, не готов к переезду, не готов к командировкам
Переводчик
Специализации:
- Переводчик
Тип занятости: полная занятость, частичная занятость, проектная работа/разовое задание
Опыт работы 10 лет 4 месяца
Октябрь 2018 — по настоящее время
7 лет 8 месяцев
LTD BioVit
Медицина, фармацевтика, аптеки... Показать еще
Переводчик
- Предоставлял устные и письменные переводы генеральному директору во время деловых переговоров с партнёрами в Германии, а также во время различных мероприятий (HI Europe)
- Вел, впоследствии переводил готовую документацию по поводу результатов деловых встреч
- Проводил необходимые исследования рынка фармацевтики с последующим переводом на английский язык
Ноябрь 2017 — по настоящее время
8 лет 7 месяцев
Bitferry
Москва
Финансовый сектор... Показать еще
Внештатный переводчик
Написание переводов на темы выпуска нового продукта, организации процесса добычи полезных ископаемых на месторождениях, стройка нового производственного комплекса
Сентябрь 2017 — по настоящее время
8 лет 9 месяцев
Eco-chain
Москва
Финансовый сектор... Показать еще
Внештатный переводчик
Перевод текстов с русского на английский на тему финансовой аналитики, технологий Блок-чейн, инвестиционных проектов, запуска нового финансового продукта
Февраль 2016 — Август 2018
2 года 7 месяцев
Родительско-детский центр "От мала до велика" (как база творческих объединений "Дети рулят")
Москва
Образовательные учреждения... Показать еще
Учитель английского языка
Помимо обучения детей английскому языку, занимался коммерческими внештатными переводами на темы добычи полезных ископаемых, технологии блок-чейн, реализация инвестиционного проекта, обоснование и описание отчёта о прибылях и убытках.
Навыки
Уровни владения навыками
Обо мне
Свободно владею английским языком на тематику делового, бизнес- и промышленного английского, а также имею знания в области медицины.
Работая на финансовые организации Eco-Chain и BitFerry, получил опыт переводов на темы добычи полезных ископаемых, технологии блок-чейн, реализация инвестиционного проекта, обоснование и описание отчёта о прибылях и убытках. С 2018 года работаю переводчиком в Киргизской фармацевтической компании BioVit, где отвечаю за письменные (документы) и устные (переговоры, собеседования, встречи) переводы. Помимо всего прочего, имею длительный опыт устных синхронных переводов на и с английского языка. Примеры работ, а также рекомендации заказчиков и работодателя при необходимости могу предоставить.
Работу выполняю в минимальные сроки с учётом специфики заказа и пожеланий заказчика.
Неоконченное высшее образование
2019
Неоконченное высшее образование
Анализ рисков и экономическая безопасность, Экономическая безопасность
Знание языков
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Россия
Разрешение на работу: Россия
Желательное время в пути до работы: Не имеет значения
