Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяБыл сегодня в 08:52
Мужчина, 41 год, родился 9 августа 1984
Москва, готов к переезду, готов к командировкам
Специалист по международным отношениям, Востоковед-иранист
Специализации:
- Генеральный директор, исполнительный директор (CEO)
- Менеджер по работе с партнерами
- Менеджер/руководитель АХО
- Переводчик
Тип занятости: полная занятость
Опыт работы 12 лет 7 месяцев
Январь 2024 — по настоящее время
2 года 5 месяцев
«Транстех»
Устный переводчик
Лингвистическое сопровождение проектов АО «Концерн ВКО «Алмаз - Антей», «Рособоронэкспорт».
Апрель 2022 — по настоящее время
4 года 2 месяца
ООО «ДС Нарострой»
Менеджер по работе с партнерами
- ведение переговоров, организация работы и эффективного взаимодействия с партнерами
- подготовка коммерческих предложений
- юридическая и экономическая проработка контрактов и соглашений
Февраль 2023 — Сентябрь 2023
8 месяцев
ИРИ
Иран
Технический переводчик
участие в качестве устного последовательного переводчика русский-фарси в Исламской Республике Иран в военно-техническом проекте в рамках военного сотрудничества РФ и ИРИ
Апрель 2023 — Июнь 2023
3 месяца
Москва
Внештатный переводчик
сотрудничество с ООО «РУСХИМ ГАЗ» и участие в качестве устного последовательного переводчика русский-фарси на совещаниях и встречах с иранской стороной
Ноябрь 2022 — Ноябрь 2022
1 месяц
Москва
Общественная деятельность, партии, благотворительность, НКО... Показать еще
Переводчик
участие в качестве устного последовательного переводчика
на встрече с делегацией провинции Исфахан Исламской Республики Иран
Октябрь 2022 — Ноябрь 2022
2 месяца
Москва, www.economy.gov.ru
Государственные организации... Показать еще
Переводчик
30.10 – 01.11.2022 - участие в качестве устного последовательного переводчика
в заседаниях рабочих групп, подведомственных Министерству
природных ресурсов и экологии Российской Федерации и Министерства энергетики
Исламской Республики Иран в рамках шестнадцатого заседания Постоянной Российско-
Иранской комиссии по торгово-экономическому сотрудничеству, проведенного в г
Грозном с 30 октября по 1 ноября 2022 г.
Февраль 2020 — Апрель 2022
2 года 3 месяца
ООО "Прогноз" (филиал иранской компании)
Москва
Директор
- разработка стратегии компании
- анализ рынка и разработка выгодных направлений
- организация работы и эффективного взаимодействия с партнерами
- операционное планирование деятельности организации и контроль выполнения
- юридическая и экономическая проработка контрактов и соглашений
- подготовка коммерческих предложений
- ведение переговоров с местными и зарубежными партнерами
Январь 2019 — Март 2020
1 год 3 месяца
«Атомстройэкспорт» (Инжиниринговый дивизион госкорпорации «Росатом») в Иране
Иран, niaep.ru
Строительство, недвижимость, эксплуатация, проектирование... Показать еще
Ассистент-переводчик
- сопровождение руководителя представительства компании и перевод на переговорах с заказчиком по проекту сооружения,
- организация встреч, совещаний, в том числе выездных, совместных мероприятий, контроль соблюдение протокола,
-осуществление устных переводов в паре языков русский-фарси на технических и иных совещаниях, участие в качестве переводчика в обходах на площадке
- взаимодействие с заказчиком в части организации совещаний, встреч и согласования документации и протоколов
- выполнение письменных переводов в паре языков русский-фарси, корреспонденции и финансово-юридической, контрактной, технической и другой документации по проекту, а также нормативно-правовых актов ИРИ
-выполнение оперативных поручений руководителя
Январь 2014 — Июнь 2016
2 года 6 месяцев
Государственный университет управления
Москва
Образовательные учреждения... Показать еще
Старший инспектор по контролю за исполнением поручений
-ведение базы данных по иностранным студентам, работа с иностранными студентами: прием документов, подготовка приказов и распоряжений
-ведение документооборота одела организации международной деятельности
Январь 2010 — Август 2012
2 года 8 месяцев
Посольство Исламской республики Иран в Республике Армения
Армения
Переводчик
-сопровождение посла, консула, военного атташе и других дипломатов посольства на официальных встречах и переговорах, осуществление устных переводов в паре языков русский-фарси, армянский-фарси
- выполнение письменных переводов в паре языков русский-фарси, армянский-фарси газет, писем, официальных документов
Навыки
Уровни владения навыками
Обо мне
Ответственный, рассудительный, аналитическое мышление, легко работаю с объемами информации. Личные качества - общительность, обязательность. Вредных привычек нет.
Высшее образование
2019
Высшее образование
Институт права и национальной безопасности, Политические проблемы международных отношений, глобального и регионального развития
2016
Высшее образование
Институт государственного управления и права, Юриспруденция
2007
Высшее образование
Ереванский государственный университет
Востоковедения, Иранистика
Знание языков
Повышение квалификации, курсы
2022
Тестировщик программного обеспечения
Томский государственный университет, Тестировщик
2018
Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ (РАНХиГС)
Академия государственного управления при Президенте Кыргызской Республики, Международная летняя школа ОБСЕ
2010
Ереванский государственный университет
Ширазский государственный университет (Исламская Республика Иран), Иранистика
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Россия
Желательное время в пути до работы: Не имеет значения
