Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Был более недели назад

Мужчина, 69 лет, родился 11 июня 1956

Москва, не готов к переезду, готов к редким командировкам

Переводчик

2 500  на руки

Специализации:
  • Переводчик

Тип занятости: полная занятость

Опыт работы 47 лет 3 месяца

Март 1998по настоящее время
28 лет 3 месяца
московское бюро итальянской газеты "Corriere della Sera"
заместитель руководителя бюро
Обязанности: подготовка статей к печати, сбор и анализ информации, организация и проведение интервью с политологами, экономистами, предпринимателями, в том числе из первой "десятки". Участие в интервью с первым, вторым и третьим президентами РФ. Представитель газеты во время визитов в РФ членов правительства Италии (Берлускони, Д'Алема, Проди и т.д.). Участие по поручению газеты в крупнейших экономических и политических форумах в РФ (G8 в Петербурге, экономический форум в Петербурге, саммиты Россия - ЕС и т.д.). Сопровождение президентов РФ во время зарубежных визитов в "кремлёвском пуле" (Япония, Индия, Италия, Украина, и т.д.). Командировки по РФ и в страны СНГ, включая "горячие точки" (Чечня, Афганистан, Беслан).
Март 1979Март 1998
19 лет 1 месяц
корпункт итальянской газеты "Unita"
переводчик-референт, корреспондент, автор статей
Обязанности: ведение делопроизводства корпункта, перевод, анализ периодической печати, аналитические справки, командировки по РФ (СССР) и за рубежом, в том числе во все горячие точки страны (Абхазия, Приднестровье, Карабах, Чечня, и т.д.) Достижения: более 400 статей в газету в том числе на первую полосу, многочисленные радиорепортажи для итальянских радиовещательных компаний (Italia Radio, Radio Popolare) и итальянского телевидения (Rai, Canale Cinque, Rete Quattro).

Навыки

Уровни владения навыками
Последовательный перевод
Устный перевод
Синхронный перевод
Письменный перевод

Обо мне

- Профессиональный устный (последовательный и синхронный) и письменный переводы. - опытный пользователь ПК - программы узкой направленности для СМИ

Высшее образование

1979
Высшее образование
Московский Государственный педагогический институт иностранных языков им. Мориса Тореза
переводческий/переводчик-референт, диплом с отличием

Знание языков

Русский — Родной

Английский — C2 — В совершенстве

Итальянский — C2 — В совершенстве

Французский — A1 — Начальный

Повышение квалификации, курсы

1989
Университет марксизма-ленинизма
СОКК и КП СССР, диплом с отличием

Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Россия

Желательное время в пути до работы: Не более часа