Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Был более двух недель назад

Мужчина, 56 лет, родился 5 марта 1970

Москва, м. ВДНХ, не готов к переезду, готов к командировкам

Переводчик английского языка

Специализации:
  • Переводчик

Тип занятости: полная занятость, частичная занятость, проектная работа/разовое задание

Опыт работы 29 лет 5 месяцев

Апрель 2016по настоящее время
10 лет 2 месяца
Центрально-Лесной и Приокско-Террасный природные заповедники (Биосферные Резерваты)

Россия

Государственные организации... Показать еще

Удаленный фриланс-переводчик
 Перевод на английский язык различных документов, связанных со статусом Биосферных Резерватов (заявки, планы управления, отчеты, положения, деловая переписка и пр.), в рамках их взаимодействия с ЮНЕСКО по проекту «Человек и биосфера»
Апрель 2016по настоящее время
10 лет 2 месяца
Игровое издательство Moroz Publishing

Россия

СМИ, маркетинг, реклама, BTL, PR, дизайн, продюсирование... Показать еще

Удаленный переводчик-локализатор
 Локализация (полный перевод) отечественных настольных игр для издания на английском языке: карты, фишки, планшеты, правила, справочные таблицы и т.д.  Онлайн-кампании по сбору средств и продвижению игр на Kickstarter.com  Перевод рекламных материалов (ролики, буклеты, пресс-релизы).
Апрель 2016по настоящее время
10 лет 2 месяца
Издательский Дом «Правильные игры»

СМИ, маркетинг, реклама, BTL, PR, дизайн, продюсирование... Показать еще

Удаленный переводчик-локализатор
 Локализация (полный перевод) отечественных настольных игр для издания на английском языке: карты, фишки, планшеты, правила, справочные таблицы и т.д.  Локализация (полный перевод) зарубежных настольных игр для издания на русском языке: карты, фишки, планшеты, правила, справочные таблицы и т.д.
Апрель 2016по настоящее время
10 лет 2 месяца
Академическое издательство Pleiades Publishing

СМИ, маркетинг, реклама, BTL, PR, дизайн, продюсирование... Показать еще

Удаленный фриланс-переводчик
Перевод на английский язык научных статей по биологии, химии, почвоведению и т.д.
Апрель 2016по настоящее время
10 лет 2 месяца
Различные новостные Интернет-порталы

СМИ, маркетинг, реклама, BTL, PR, дизайн, продюсирование... Показать еще

Удаленный фриланс-переводчик
Перевод на английский язык новостных статей и журналистских расследований.
Январь 2012Апрель 2016
4 года 4 месяца
Юридическая фирма Chaitons LLP

Канада

Делопроизводитель, Администратор по работе с недвижимостью (проблемные объекты)
* Управление проблемными жилыми объектами, отобранными канадскими банками (Scotiabank, CIBC, BMO) у владельцев по договору ипотеки (дома, используемые для выращивания марихуаны, поврежденные пожаром, инфицированные плесенью, с конструктивными дефектами и пр.). ; * Подготовка объектов недвижимости к продаже (экологическая экспертиза, квоты, ремонт, анализ потенциальных расходов и их влияния на стоимость, восстановление домов, где выращивалась марихуана, поврежденных пожаром и пр.). * Предпродажная оценка и продажа объектов недвижимости. * Перевод переговоров с русскоязычными клиентами.
Июль 2007Декабрь 2011
4 года 6 месяцев
Юридическая фирма KRMC LLP – Kronis, Rotsztain, Margles, Cappel LLP (Торонто, Канада)

Канада, www.krmc-law.com/

Делопроизводитель, Администратор по работе с недвижимостью
* Работа с ипотечными портфолио различных канадских банков (Scotiabank, CIBC, BMO). * Подготовка объектов недвижимости к продаже (экологическая экспертиза, квоты, ремонт, анализ потенциальных расходов и их влияния на стоимость, восстановление домов, где выращивалась марихуана, поврежденных пожаром и пр.). * Работа с арендаторами недвижимости, заложенной по договору ипотеки (перерегистрация договоров аренды, сбор арендной платы, уведомления, выселения неплательщиков). * Подача страховых исков в компании по страхованию ипотечных договоров (CMHC, Genworth). * Проверка и оплата счетов. * Перевод переговоров с русскоязычными клиентами.
Июль 2005Июль 2007
2 года 1 месяц
Жилищный комплекс Josten Properties – Country Club Towers

Канада

Бухгалтер, Администратор по работе с недвижимостью
* Ведение бухгалтерии для жилого комплекса на 510 квартир, включая сбор и учет арендной платы. * Управление недвижимостью (ремонт, контракты, коммунальные расходы). * Взаимодействие с поставщиками и жильцами. ; * Контроль поступления арендной платы, уведомления, выселения неплательщиков. * Общие административные обязанности. * Перевод переговоров с русскоязычными клиентами.
Январь 2005Июль 2005
7 месяцев
Риэлторская компания Realty Way Corporation

Канада, www.mitrakatirai.com

Бухгалтер, Контролер сделок с недвижимостью
Риэлторская компания Realty Way Corporation ( Бухгалтер, Контролер сделок с недвижимостью * Ведение бухгалтерии для риэлторской компании. ; * Контроль сделок с недвижимостью (даты закрытия, комиссия, условия и пр.). ; * Общие административные обязанности. * Перевод переговоров с русскоязычными клиентами.
Январь 2001Август 2004
3 года 8 месяцев
Издательский дом GameLand Company

Москва, www.glc.ru

Зам. Главного Редактора журнала Computer Gaming World-Russian Edition
 Ежемесячный перевод очередного номера американского компьютерно-игрового журнала Computed Gaming World на русский язык  Написание и редакция статей, редакция переводов, выполненных другими авторами.  Сопровождение вышестоящих сотрудников на переговорах с американскими партнерами, перевод переговоров.  Маркетинг издания.
Октябрь 1997Август 2004
6 лет 11 месяцев
Благотворительный фонд «Центр охраны дикой природы»

Москва, www.biodiversity.ru

Координатор проектов, переводчик
 Перевод всей проектной документации на английский/русский языки: заявки, отчеты, контракты, рекомендации, планы управления, инструкции, законодательные акты и пр.  Сопровождение англоязычного руководителя проектов на переговорах с российскими госслужащими, перевод переговоров. Сопровождение российских делегаций в поездках в Великобританию и США, полный перевод всех встреч и переговоров.  Управление природоохранными проектами, вкл. подготовку бюджета, распределение зарплат и гонораров, расчет налогов, контроль расходов, оценку и мониторинг хода реализации проектов.  Сбор, обработка и анализ данных.  Взаимодействие с клиентами и партерами, маркетинг проектов, общие административные обязанности.  Написание заявок на финансирование и отчетов по проектам.  Взаимодействие с российскими, британскими и американскими госструктурами, неправительственными организациями, спонсорами.  Внедрение западного опыта управления на российских ООПТ, включая координацию различных ведомств и обучение.
Январь 1993Январь 1994
1 год 1 месяц
Малое государственное предприятие «Элевак»

Москва

Инженер-технолог
* Управление установками вакуумного напыления * Перевод научно-технических докладов по вопросам вакуумного напыления материалов для сотрудников, выезжающих на международные научные конференции. * Руководство младшим персоналом, оценка качества работы, распределение смен.

Навыки

Уровни владения навыками
 Свободное владение английским языком, многолетний опыт письменных и устных переводов и редакторско
 Высшее образование, продвинутые научные и технические знания в области биологии, химии, геологии,
 Знание Североамериканской бухгалтерии
 Способность к быстрому обучению, внимание к деталям, приоритизация задач, работа под минимальным к
 Продвинутый пользователь компьютера: PC, Mac, J.D.Edwards 5, ACCPAC, Simply Accounting, TOD, Quick
Письменный перевод
Последовательный перевод
Устный перевод
Редакторская деятельность
Проектная документация
Договоры аренды
Жилая недвижимость
Английский язык
Оценка недвижимости
Административная поддержка иностранного сотрудника
Перевод
Деловая переписка
Технический перевод
Пользователь ПК
Перевод технической документации
Ведение переписки на иностранном языке
Делопроизводство
Деловое общение
Грамотная речь
Административное управление

Обо мне

ACCPAC Accounting Software, QuickBooks, PC Hardware, Microsoft Word, Microsoft PowerPoint, Microsoft Outlook, Microsoft Office, Microsoft Excel, JDEdwards Suite, FirstClass, Apple Mac

Портфолио

Высшее образование

1997
Высшее образование
МГУ им. Ломоносова
ф-т Почвоведения, каф. Биологии почв, Аспирантура, Почвенная Микробиология
1993
Высшее образование
МГУ им. Ломоносова
ф-т Почвоведения, каф. Биологии почв, Почвоведение

Знание языков

Русский — Родной

Английский — C2 — В совершенстве

Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Россия

Желательное время в пути до работы: Не более часа