Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Был более двух недель назад

Мужчина, 50 лет, родился 15 мая 1975

Москва, не готов к переезду, готов к командировкам

Специалист по трейдингу, сотрудник службы поддержки

Специализации:
  • Другое

Тип занятости: полная занятость, частичная занятость

Опыт работы 26 лет 3 месяца

Ноябрь 2017по настоящее время
8 лет 7 месяцев
Специалист службы поддержки, трейдер торговая криптоплатформа
Трейдер
- Многоязычная поддержка клиентов платформы по торговле криптовалютами. - Подготовка аналитических материалов, изучение рынка и новостей в области торговли и обращения криптовалютами; - Торговля валютой, CFD, Cryptocurrency на форекс (платформа МТ-5, Freshforex) - Изучение аналитических обзоров по рынку валюты; - Проведение технического и фундаментального анализа; - Изучение материалов по работе с платформой МТ-5;
Сентябрь 2013Октябрь 2017
4 года 2 месяца
ИП Ермаков

Москва

переводчик
Должностные обязанности и достижения: - Устный перевод на судебных заседаниях по уголовным и гражданским делам в судах г.Москвы и Московском областном суде по договору с Центром Судебных Переводов; - Перевод технической и юридической документации (ТЗ, технико-коммерческих предложений, инструкций по эксплуатации, контрактов и т.д.) тематика: энергетика, машиностроение, транспорт, металлургическое производство, техника, экономика.
Январь 2013Сентябрь 2013
9 месяцев
ОАО "Фортум" (ТГК-10)
Руководитель группы переводов
-Руководство группой переводчиков (5 чел) - Устный перевод переговоров и совещаний - Устный перевод на площадке для специалистов по монтажу и пусконаладке (Сименс) - Письменный перевод технической документации - Ведение переписки с иностранными партнерами - Решение административных вопросов
Февраль 2011Сентябрь 2011
8 месяцев
ООО "БизнесИнвестГрупп"
Менеджер (переводчик)
- Закупка оборудования для обустройства железной дороги ( линии СЦБ и связи). - Контроль поставок оборудования и материалов - Ведение и контроль переписки с иностранными партнерами (Роллс-Ройс, Ховал, Эйнбахер, Сименс) - Помощь руководству в организации и проведении встреч и переговоров, телефонных конференций с иностранными партнерами, устный перевод. - Решение различных административных вопросов. -Помощь и административное сопровождение взаимодействия менеджеров различных отделов компании (АСУ ТП, электрика,инжененерно-проектировочный, продажи, финансы). -Мониторинг рынка энергетики, перспективных поставщиков энергетического оборудования в Европе, Азии и США.
Ноябрь 2009Август 2010
10 месяцев
ИП Ермаков
переводчик
-Последовательный устный перевод на переговорах; (РЖД, Сименс) -Письменный перевод технической и деловой документации, переписки для различных компаний (ЗАО "Оргэнергострой, ЗАО НПК "БАРЛ") -Перевод для иностранного инженерно-технического персонала на предприятиях РФ.
Июнь 2008Октябрь 2009
1 год 5 месяцев
ОАО "Технопромэкспорт"
переводчик (англ., дари) на проекте реконструкции ГЭС, Афганистан
переводчик (дари, английский) на площадке ГЭС (Афганистан) -Перевод переписки и переговоров между российской и афганской стороной (Министерство энергетики ИРА); -Перевод и административная поддержка представителя заказчика (компания «SMEC», экспат, Австралия); -Устный перевод для российских специалистов на площадке; -Перевод технической документации (английский, дари); -Административная поддержка сотрудников, прибывающих из-за границы, (организация гостиниц, билетов, транспорта и т.д); -Административная поддержка представительского офиса по вопросам регистрации сотрудников, аккредитации, постановки на консульский учет, получение разрешений на работу, продления виз и т.д. - Решение вопросов с автотранспортом компании (регистрация, перерегистрация, снятие с учета). -Исследование рынка в различных областях (недвижимость, транспорт, товары народного потребления и т.д.); -Решение вопросов по таможенной очистке прибывающих грузов; -Выполнение административных поручений и взаимодействие с местными властями (МИД, МВД, МБ, Таможенное управление, Налоговая) -Решение других административных вопросов
Январь 2008Июнь 2008
6 месяцев
ИП переводчик-фриланс
переводчик (фриланс) временный проект
-Последовательный устный перевод на переговорах; -Письменный перевод технической и деловой документации, переписки для различных компаний (Мосэнерго, Сименс, Эрнст & Янг, Бош, кондитерская фабрика «Красный Октябрь») -Перевод для иностранного инженерно-технического персонала на предприятиях РФ.
Март 2007Август 2007
6 месяцев
ООО "Эдвайс"
старший переводчик, строительство газопоршневых и газотурбинных электростанций
-Руководство отделом переводов компании, секретариатом (6 чел.) -Ведение и контроль переписки с иностранными партнерами (Роллс-Ройс, Ховал, Эйнбахер, Сименс) -Помощь руководству в организации и проведении встреч и переговоров, телефонных конференций с иностранными партнерами, устный перевод. -Решение различных административных вопросов. -Контроль работы переводчиков и личных помощников руководства. -Помощь и административное сопровождение взаимодействия менеджеров различных отделов компании (АСУ ТП, электрика,инжененерно-проектировочный, продажи, финансы). -Подготовка и проведение профильных выставок (Нефть и газ 2007). -Написание статей в профильных изданиях, пресс-релизы. -Мониторинг рынка энергетики, перспективных поставщиков энергетического оборудования в Европе, Азии и США.
Март 2005Февраль 2007
2 года
ООО "Афганский Бизнес Центр"
Генеральный Директор, управление торговым центром, бизнес-центр класса С
-Руководство коллективом компании (15 чел). -Административная поддержка Президента компании (экспат). -Контроль за исполнением договорных обязательств арендаторами. -Обеспечение полноценной работы торгового комплекса. -Взаимодействие с контролирующими органами (МВД,ФСБ,Налоговые службы). -Работа с общественными организациями, национальными общинами, МИДом, органами УВИР -Решение конфликтных ситуаций между арендаторами и клиентами торгового комплекса.
Январь 2001Ноябрь 2004
3 года 11 месяцев
Министерство юстиции РФ
старший инспектор по работе с иностранными гражданами
-Контроль за исполнением постановлений Генпрокуратуры РФ. -Сотрудничество с правоохранительными органами стран СНГ, иностранных государств и Интерполом. -Исполнение поручений в различных странах СНГ и дальнего зарубежья. -Ведение переписки и переговоров, организации встреч и поездок. -Перевод документации и писем. -Работа с посольствами иностранных государств, МИД, органами УВИР. -Работа с органами внутренних дел и безопасности РФ -Ведение базы данных
Август 1997Август 2000
3 года 1 месяц
Военно-воздушная инженерная академия им. Жуковского
переводчик-референт
-Письменный перевод технической и учебной литературы -Устный перевод учебных и практических занятий для иностранных специалистов -Встречи и сопровождение иностранных делегаций

Обо мне

Большой опыт работы в странах СНГ, Европы и Азии, подготовки и ведения документов, проведения встреч с иностранными партнерами на различном уровне. Опыт работы фрилансером по тематикам: энергетика, полимеры, автомобилестроение, авиация, контракты, договора, эруспруденция. Опыт работы на рынке форекс, стремление совершенствоваться на рынке торговли валютой, криптовалютой. Нацеленность на результат, доброжелательность, готовность к ненормированному графику работы.

Высшее образование

1997
Высшее образование
Военный институт иностранных языков (Военный Университет МО РФ)
Факультет восточных языков/ переводчик-референт, переводчик-референт (английский, дари)

Знание языков

Русский — Родной

Английский — C1 — Продвинутый

Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения