Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяБыла 33 минуты назад
Женщина, 41 год, родилась 1 июня 1984
Москва, готова работать удалённо, не готова к командировкам
Менеджер по сопровождению сделок
180 000 ₽ на руки
Специализации:
- Менеджер по продажам, менеджер по работе с клиентами
- Менеджер по работе с партнерами
- Переводчик
Тип занятости: полная занятость, частичная занятость, проектная работа/разовое задание
Опыт работы 18 лет 5 месяцев
Июль 2025 — Ноябрь 2025
5 месяцев
ООО СМАРТ ВИЗА (франшиза Первый визовый центр)
Менеджер по продажам
- Продажа услуг компании (визы в страны Шенгена)
- Продажа дополнительных продуктов (карты АТЭС, карты для оплаты в ЕС)
- Консультирование клиентов по визовым вопросам
- Ведение клиентской базы
- Работа в Bitrix24
- Заключение и сопровождение договоров на оказание услуг
- Установление контакта с клиентом на ранних этапах продаж
- Проведение презентаций о продуктах и услугах
Июнь 2022 — Июнь 2025
3 года 1 месяц
ИП Лебедев
Москва, www.tupa-germania.ru
Эксперт по трудовой миграции
Подготовка пакета документов для подачи в посольство/визовый центр. Активная коммуникация с клиентами в мессенджерах. Ведение клиента с момента получения заявки до закрытия проекта/до момента получения национальной визы.
Работа в СРМ (pipedrive). Ведение отчетности по проектам.
Консультирование клиентов по вопросам трудовой миграции в Германию в режиме офф- и онлайн.
Продажа услуг.
Работа с теплой базой данных.
Изучение/мониторинг обновленных требований трудовой миграции.
Октябрь 2021 — Март 2022
6 месяцев
ООО "Немецкие машины"
Москва
Переводчик с немецкого и английского языков
- подготовка коммерческих предложений на поставку строительной техники/запасных частей; адаптация коммерческого предложения для конечного клиента
- устный и письменный перевод с и на немецкий язык
- письменный перевод тех. документации с и на немецкий/английский язык
- перевод тех. инструкций (строительная техника, бетонные заводы) с немецкого языка на русский
- ведение деловой переписки на немецком и английском языках
- сотрудничество с таможенными брокерами
- подготовка пакета документов для растаможивания груза (бетонные заводы, запчасти к бетонным заводам, строительная техника, запчасти к ней)
- перевод сопроводительных/отгрузочных документов
- участие в выставках (Bauma CTT Russia) в качестве переводчика
Февраль 2014 — Октябрь 2021
7 лет 9 месяцев
ООО «ВИГГЕРТ"
Ассистент генерального директора
- подготовка коммерческих предложений на поставку строительной техники/запасных частей; адаптация коммерческого предложения для конечного клиента
- устный и письменный перевод с и на немецкий язык
- письменный перевод тех. документации с и на немецкий/английский язык
- перевод тех. инструкций (строительная техника, бетонные заводы)
- ведение деловой переписки на немецком и английском языках
- сотрудничество с таможенными брокерами
- подготовка пакета документов для растаможивания груза (бетонные заводы, запчасти к бетонным заводам, строительная техника, запчасти к ней)
- участие в выставках (Bauma CTT Russia) в качестве переводчика
Сентябрь 2007 — Август 2013
6 лет
ООО «ММ Русланд»
Помощник генерального директора
- работа с документами
- распределение входящих звонков/корреспонденции
- ведение календаря руководителя
- Travel-поддержка
- планирование командировок по РФ и за границу
- поиск, бронирование, покупка авиа и ж/д билетов
- визовая поддержка иностранных коллег
- оформление приглашений для иностранных граждан (подготовка/сдача документов в УФМС)
- устный и письменный перевод с и на немецкий язык
- письменный перевод тех. документации с английского языка
- ведение деловой переписки на английском и немецком языках
- сопровождение на переговорах
- координация сервисных инженеров (в подчинении 5 человек)
- подготовка коммерческих предложений на запчасти к полиграфическому оборудованию
- подготовка документов к растаможиванию полиграфического оборудования
- переводы рекламных проспектов
- сотрудничество с полиграфическими журналами (сбор материала, разработка и утверждение макетов)
- участие в выставках в качестве переводчика (Полиграфинтер)
- подготовка к выставкам, форумам (сотрудничество с организаторами)
Декабрь 2006 — Сентябрь 2007
10 месяцев
ООО «Нордис"
Помощник руководителя
Поддержка руководителя, распределение звонков/корреспонденции, перевод тех. документации (системы кондиционирования)
Навыки
Уровни владения навыками
Опыт вождения
Права категории B
Обо мне
Работаю в качестве переводчика с 2007 года. Опыт письменного перевода (полиграфия, строительная техника, медицина, юриспруденция, производственные процессы, бизнес-документы) более 10 лет. Опыт последовательного и синхронного переводов (ведение переговоров, участие в выставках) более 10 лет.
Опыт переводов разной направленности 15 лет как официально, так и в частном порядке.
Экономическая, юридическая, техническая тематика, инструкции по эксплуатации (а также корректура и посткорректура машинного перевода), сопроводительные и отгрузочные документы для таможни, медицинские заключения/результаты анализов, новостная лента по криптовалюте, переводы сайтов по управленческому учету и для логистических/транспортных компаний, локализация ПО и компьютерных игр, перевод дисплейных текстов для системы управления БСУ, кулинарные рецепты, рекламные тексты.
Очень ответственно подхожу к работе. Всегда нацелена на 100% результат.
Если кратко о себе: дружелюбна, тактична, умею чувствовать и уважать личные границы.
Высшее образование
2005
Высшее образование
Лингвистика , Перевод и переводоведение (лингвист, переводчик)
Знание языков
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Россия
Разрешение на работу: Россия
Желательное время в пути до работы: Не более часа



