Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяWas more than two weeks ago
Male, 43 years, born on 7 October 1982
Moscow, I want to relocate, prepared for business trips
Editor / Localization specialist / Narrative Designer / Video Game Script Writer
Specializations:
- Copywriter, editor, proofreader
- Interpreter
Employment type: full time, part time
Work experience 19 years 9 months
July 2021 — June 2022
1 year
Nexters
Editor
Writing, editing, and translating press releases, articles, texts for videos and infographics, publications for social networks and the company's internal platforms.
May 2020 — June 2021
1 year 2 months
Logrus IT
Editor, localization specialist
Video game localization, translating and editing in-game texts. Had an opportunity to work on several high profile projects: Far Cry 6, Watch Dogs Legion, Immortals Fenyx Rising, Rainbow Six Extraction, and Assassin's Creed Valhalla.
February 2020 — March 2020
2 months
Moscow, www.love-sl.ru
Retail... Show more
Editor
- Writing and editing articles for a new entertainment website;
- Podcast production.
April 2012 — July 2019
7 years 4 months
IT, System Integration, Internet... Show more
Editor
- Managing content creation for Games@Mail.Ru/PC, the largest website about video games and the gaming industry in Russia. Working with freelance authors, editing and writing articles about video games, movies, TV shows and geek culture;
- Co-writing and co-hosting pre-recorded YouTube shows and live gaming streams;
- Working at major industry events, e.g. E3 and gamescom.
September 2011 — April 2012
8 months
ИД "ТехноМир"
Editor
- Managing content creation for "Igromania" magazine - one of the largest russian-language gaming outlets at the time;
- Working with freelance authors. Editing and writing articles;
- Liasing with design department.
December 2008 — April 2012
3 years 5 months
ИД "ТехноМир"
Editor in chief
- Helping create a new magazine - "Igromania Lite" - from the ground up;
- Leading the magazine's team, managing all content-related and design-related work, writing and editing articles.
April 2008 — December 2008
9 months
Gameland
Production editor
- Managing production of PC Gamer Russia;
- Working with freelance authors, translators and design department;
- Translating articles from PC Gamer UK.
May 2007 — April 2008
1 year
ИД Mediasign
Editor in chief
- Leading the team of PlayStation Magazine Russia;
- Managing editors, freelance authors and translators;
- Writing original articles and translating articles from PSM UK.
January 2006 — May 2007
1 year 5 months
Media, Marketing, Advertising, PR, Design, Production... Show more
Editor
- Writing and editing articles about video games and Internet for Computer Bild Russia magazine;
- Working with in-house translators and freelance authors.
June 2005 — January 2006
8 months
ИД "ТехноМир"
Editor
- Working on content for several sections of the Mobi magazine;
- Writing and editing articles about IT and mobile gadgets.
February 2005 — June 2005
5 months
Retail... Show more
Project lead
- Managing the tech literature department;
- Working with existing authors and finding new people;
- Editing manuscripts;
- Overseeing books production.
January 2004 — November 2004
11 months
Vogel Burda
Editor
- Producing content for Enter magazine;
- Managing freelance authors, editing and writing articles;
June 2003 — September 2003
4 months
AZZA Games
Localization specialist
- Video game localization. Translating in-game text and dialogues for Chaser and World Wide War 1943;
- Localization QA.
April 2001 — July 2002
1 year 4 months
Softclub
Localization specialist
Video game localization. Translating in-game text and dialogues for WarCraft 3 and Empire Earth as well as user manuals for Diablo 2: Lord of Destruction, Dune 2000 and Creatures Playground.
Skills
Skill proficiency levels
About me
I love working with words: writing, editing, translating. One of the best feelings in the world for me is when a piece of text finally comes together. Combining this with my love for video games, I had some wonderful work experiences in localization, gaming journalism, and PR. I worked at some of the biggest gaming outlets in Russia, like "Igromania" and Games.Mail.Ru, and took part in localizing several high profile titles (Assassin's Creed Valhalla, Far Cry 6, and WarCraft 3, just to name a few).
Right now, one of my strongest wishes is to step away from promoting games, translating them and writing about them and to actually take part in their creation using my existing skills and acquiring new ones. Positions that have something to do with narrative, like script writer or narrative designer, sound the most appealing to me since interesting stories were always among the main things that attracted me to video games but I'm open to other suggestions, too. I am prepared to start at a junior position and work my way up.
Incomplete higher education
2003
Incomplete higher education
Гуманитарный институт
Journalism, Journalism
Languages
Citizenship, travel time to work
Citizenship: Russia
Permission to work: Russia
Desired travel time to work: Doesn't matter
