Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться

Мужчина, 54 года, родился 31 августа 1971

Москва, готов к переезду, готов к командировкам

Переводчик английского языка/начальник отдела переводов

85 000  на руки

Специализации:
  • Переводчик

Тип занятости: полная занятость

Опыт работы 24 года 10 месяцев

Ноябрь 2013по настоящее время
12 лет 7 месяцев
Индивидуальное предпринимательство / частная практика / фриланс

Москва

Услуги для бизнеса... Показать еще

Переводчик, редактор, контролер качества переводов
Письменный перевод с/на английский язык, контроль качества, редактирование переводов.
Апрель 2012Ноябрь 2013
1 год 8 месяцев
ЗАО "ГК "РусГазИнжиниринг"

rusgazen.ru

Нефть и газ... Показать еще

Начальник Отдела переводов в составе Департамента ВЭД
Руководство отделом (13-15 человек), распределение и контроль качества и сроков выполнения заданий, редактирование текстов, участие в переговорах первых лиц компании с иностранными партнерами. Подбор новых сотрудников, как для головного офиса, так и для филиалов в различных городах России. Решение административных вопросов, связанных с работой отдела. Взаимодействие с подразделениями компании и переводческими агентствами. Достижения Почти 100%-ый отказ от размещения заказов в переводческих агентствах. Исключение необходимости сверхурочной работы переводчиков, налажен нужный темп и ритм работы. Внутренние заказчики отказались от выдачи заданий со сроком исполнения "вчера". Налажены нормальные рабочие отношения с остальными отделами компании и ее филиалами. Повышен "внутренний статус" отдела, изменилось отношение к переводчикам с категории "обслуживающий персонал" на "высококвалифицированный специалист".
Февраль 2010Июнь 2011
1 год 5 месяцев
Eastok Avia

Перевозки, логистика, склад, ВЭД... Показать еще

старший менеджер
Замещение и поддержка руководителя представителя авиакомпании
Октябрь 2001Ноябрь 2009
8 лет 2 месяца
Компания Боинг

Тяжелое машиностроение... Показать еще

переводчик
Перевод (устный и письменный) по любой тематике, связанной с авиастроением, бизнесом, юриспруденцией, экономикой и финансами.
Ноябрь 1997Ноябрь 1998
1 год 1 месяц

Москва

СМИ, маркетинг, реклама, BTL, PR, дизайн, продюсирование... Показать еще

менеджер по спецпроектам, замдиректора
Обеспечение взаимодействия со службами городского телевизионного хозяйства, ведение и перевод переговоров. Введение дециметровых телеканалов в домовые распределительные сети г. Москвы (около 1,8 миллиона домохозяйств).

Обо мне

Имею двадцатилетний опыт работы переводчиком (и связанной с иностранным языком). Навыки и знания • Опыт управления подразделениями и профильными бизнес-единицами внутри международных/российских корпораций и их дочерних структур (авиастроение, телекоммуникации, СМИ, пищевая индустрия, нефтегазохимия). • Протокольное и коммуникационное обеспечение работы топ-менеджеров транснациональных корпораций (Boeing, Story First Communications, Coca-Cola, HTT, Inc.) • Налаживание и поддержание связей с госорганами, СМИ и некоммерческими организациями • Профессиональный устный и письменный перевод (английский язык) любой сложности в таких отраслях, как: авиастроение, эксплуатация авиатехники, авиационное оборудование, экономика, кинематография, телекоммуникации, производство продуктов питания, обустройство нефтегазовых месторождений и т.д. MS Office, Trados, Adobe Acrobat, The Internet Имею сына 2007 г.р. Не женат. Вод. удостоверение кат. "В" и "С". Загранпаспорт действителен до 2018 г.

Высшее образование

1994
Высшее образование
МГЛУ им. М Тореза
переводческий, переводчик-референт

Знание языков

Русский — Родной

Английский — C2 — В совершенстве

Французский — A1 — Начальный

Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения