Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Был меньше недели назад

Мужчина, 35 лет, родился 25 мая 1990

Минск, м. Институт Культуры, готов к переезду (Минск), готов к командировкам

Копирайтер

Специализации:
  • Копирайтер, редактор, корректор
  • Переводчик

Тип занятости: полная занятость

Опыт работы 5 лет

Май 2024по настоящее время
2 года 1 месяц
REALTING

Минск, Realting.com

Услуги для бизнеса... Показать еще

SEO Копирайтер
Написание SEO материалов, публикаций в блог, работа с социальными сетями. Написание информационных текстов разного назначения в сфере недвижимости на русском и английском языках. Работа с современными языковыми моделями, генерация материала, сбор информации, постмашинная обработка текста и редактура.
Октябрь 2023Февраль 2024
5 месяцев
LLC interexy

США, interexy.com/

Информационные технологии, системная интеграция, интернет... Показать еще

Копирайтер
Текстовое обеспечение деятельности компании на английском языке, включающее в себя написание статей, публикаций в корпоративных социальных сетях и на сторонние площадки, в тесном сотрудничестве с SEO специалистом.
Август 2020Февраль 2022
1 год 7 месяцев
-

Минск

Корректор-редактор, переводчик, копирайтер
- Копирайтинг - Перевод - Рерайт
Июнь 2018Апрель 2019
11 месяцев
ОАО "Камволь"
Внештатный переводчик
Письменный перевод документов концептуального дизайна, документации бизнес процессов и сопутствующей технической документации. Перевод совместных сессий и организация коммуникации между иностранными специалистами и ключевыми пользователями.

Навыки

Уровни владения навыками
Письменный перевод
Устный перевод
Последовательный перевод
Технический перевод
JavaScript
Английский язык
Пользователь ПК
Работа в команде
HTML
CSS
Подготовка презентаций на иностранном языке
Корректура текстов
SEO-копирайтинг

Обо мне

Здравствуйте, самое время рассказать о себе, так что же я из себя представляю? Давайте посмотрим. Но сначала разберемся, что делает меня переводчиком? Может быть диплом и почти год работы в международном проекте? Это тоже, но оно не главное. А главным является стремление и любовь к самому процессу обучения и изучению нового. Усидчивость и дотошность в овладении сутью изучаемого предмета, да ещё и намертво скрепляемые, зачастую, вредным для личной жизни, трудоголизмом. Такие качества могут быть с успехом применены к любой из сфер нашего бытия, к чему я и стремлюсь - применение себя. Так почему же перевод? Ответ прост, языки это здорово. Не описать словами те эмоции, которые ты испытываешь, налаживая коммуникацию между людьми из разных стран и культур (да да, ещё и специалист по межкультурной коммуникации), ровно, как и тот моральный подъем, когда ведешь беседу на родном твоему собеседнику языке. Позже я ещё и нашел себя в программировании, потому как и там оказалось много языков, к которым я, как лингвист, так же ощутил предрасположенность. Хоть достижения в этой области более чем скромны, я стараюсь не терять к ней интереса. В заключении, хотелось бы сказать, без работы я чахну и забываю некоторые вещи, но при её наличии, все то чему нужно научить новичка, мне достаточно напомнить, и там, где кому-то понадобиться год, с моим огнем уйдут лишь месяцы. А ещё я увлекаюсь написанием статей и рассказов :) Теперь все, хорошего вам дня. С уважением, Конон Михаил.

Высшее образование

2018
Высшее образование
Гуманитарный, Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникаций

Знание языков

Русский — Родной

Английский — B2 — Средне-продвинутый

Немецкий — A2 — Элементарный

Повышение квалификации, курсы

2023
JavaScript Pre school course
RS School, Frontend developer
2023
Interexy Copywriter Lab
LLC Interexy, Copywriter

Тесты, экзамены

2023
JS/FE PRE-SCHOOL 2022Q4 (JAVASCRIPT)
THE ROLLING SCOPES SCHOOL, Frontend developer
2023
EF SET standardized English test
EF SET, English language

Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Беларусь

Разрешение на работу: Беларусь

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения