Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяМужчина, 63 года, родился 8 мая 1962
Москва, м. Каховская, готов к переезду, готов к командировкам
Переводчик
Специализации:
- Переводчик
Тип занятости: полная занятость, частичная занятость, проектная работа/разовое задание
Опыт работы 25 лет 8 месяцев
Май 2006 — Сентябрь 2016
10 лет 5 месяцев
ООО "Христофор"
Россия, christofor.ru
Услуги для населения... Показать еще
Директор
Руководство туристической фирмой. Создание турпродукта. Организация продаж.
Июнь 2005 — Апрель 2006
11 месяцев
France Tours+
Москва
Начальник испанского отдела
Менеджмент и организация работы отдела
Август 1999 — Февраль 2005
5 лет 7 месяцев
Svoy-Tour International
Москва
Менеджер по туризму; с 2003 г. - Исполнительный директор
Заключение контрактов с иностранными партнерами, организация чартерных перевозок, организация продаж
Март 1997 — Ноябрь 1998
1 год 9 месяцев
Представительство швейцарской фирмы Excel Voyage
Москва
Менеджер по туризму
Заключение контрактов с иностранными партнерами и перевозчиками, организация продаж, создание с нуля отделов выездного туризма в Испанию, Андорру и ОАЭ
Октябрь 1996 — Апрель 1997
7 месяцев
Mystic Tours
Москва
Исполнительный директор
Открытие и организация работы представительства в Москве компании Mystic Tours (ОАЭ)
Август 1994 — Сентябрь 1996
2 года 2 месяца
Международная туристическая компания - Московские Ааиалинии
Москва
Менеджер
Создание и продвижение турпродукта, заключение контрактов, продажи, работа представителем компании в ОАЭ, Турции и Испании
Март 1992 — Август 1994
2 года 6 месяцев
Москва
Переводчик
Перевод (английский язык), участие в работе коммерческого отдела (переговоры, заключение контрактов), переводчик делегации учредителей компании в Нидерланды. Опыт перевода с английского на французский и наоборот (минуя русский)
Ноябрь 1984 — Октябрь 1986
2 года
ГГПИИЯ им. Н.А.Добролюбова (Нижегородский лингвистический университет)
Ассистент кафедры французского языка и перевода
Преподавание практики французского языка, лексикологии, технического и политического перевода. В тот же период: внештатный переводчик Всесоюзного бюро переводов; синхронный перевод спектаклей Горьковского театра кукол на гастролях в Бельгии
Навыки
Уровни владения навыками
Обо мне
Уверенный пользователь ПК;
Иностраныый языки: французский и английский - свободно, испанский - базовые знания
Высшее образование
1991
Высшее образование
ГГПИИЯ им. Н.А.Добролюбова (Нижегородский лингвистический университет)
аспирантура, переводоведение
1984
Высшее образование
ГГПИИЯ им. Н.А.Добролюбова (Нижегородский лингвистический университет)
переводческий, переводчик-референт
Знание языков
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Россия
Разрешение на работу: Россия
Желательное время в пути до работы: Не имеет значения
